See Rückfahrkarte in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Einzelfahrkarte" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Rückfahrschein" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus rück- und Fahrkarte", "forms": [ { "form": "die Rückfahrkarte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Rückfahrkarten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Rückfahrkarte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Rückfahrkarten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Rückfahrkarte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Rückfahrkarten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Rückfahrkarte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Rückfahrkarten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrkarte" } ], "hyphenation": "Rück·fahr·kar·te", "hyponyms": [ { "raw_tags": [ "historisch" ], "sense_index": "1", "word": "Sonntagsrückfahrkarte" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Eckehard Frenz, Rolf Präuner, Wolfgang R. Reimann", "edition": "1. durchgesehene und erweiterte", "isbn": "978-3-9800158-8-2", "italic_text_offsets": [ [ 55, 69 ] ], "pages": "92", "place": "Koblenz", "publisher": "Buchhandlung Reuffel", "ref": "Eckehard Frenz, Rolf Präuner, Wolfgang R. Reimann: Die „Elektrisch“ an Rhein, Mosel und Lahn. Eine Zeitreise mit Straßenbahn und Obus in und um Koblenz. 1. durchgesehene und erweiterte Auflage. Buchhandlung Reuffel, Koblenz 2010, ISBN 978-3-9800158-8-2, Seite 92 .", "text": "„1937 etwa gab es schließlich an Sonntagen verbilligte Rückfahrkarten zwischen Rhein und Rittersturz oder Kapellen, vermutlich eine Reaktion auf die ab Schiffbrücke nach Königsbach verkehrenden Motorboote.“", "title": "Die „Elektrisch“ an Rhein, Mosel und Lahn", "title_complement": "Eine Zeitreise mit Straßenbahn und Obus in und um Koblenz", "year": "2010" }, { "author": "Arthur Koestler", "isbn": "3-596-28168-7", "italic_text_offsets": [ [ 133, 146 ] ], "pages": "203.", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 203. Copyright des englischen Originals 1971.", "text": "„Da man ihm das Flugticket von London zahlen würde, er aber gleich von hier aus weiterfuhr, blieb ihm einschließlich der unbenutzten Rückfahrkarte von Schneedorf nach England ein Reingewinn von über fünfzig Pfund.“", "title": "Die Herren Call-Girls", "title_complement": "Ein satirischer Roman", "year": "1985" } ], "glosses": [ "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt" ], "id": "de-Rückfahrkarte-de-noun-8NCE8imr", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʁʏkfaːɐ̯ˌkaʁtə" }, { "audio": "De-Rückfahrkarte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/De-Rückfahrkarte.ogg/De-Rückfahrkarte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rückfahrkarte.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Retourbillet" }, { "sense_index": "1", "word": "Retourfahrkarte" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt", "sense_index": "1", "word": "return ticket" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "billet aller et retour" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "farmiði fram og til baka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt", "sense_index": "1", "word": "tur-och-retur-biljett" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zpáteční jízdenka" } ], "word": "Rückfahrkarte" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Einzelfahrkarte" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Rückfahrschein" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus rück- und Fahrkarte", "forms": [ { "form": "die Rückfahrkarte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Rückfahrkarten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Rückfahrkarte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Rückfahrkarten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Rückfahrkarte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Rückfahrkarten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Rückfahrkarte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Rückfahrkarten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrkarte" } ], "hyphenation": "Rück·fahr·kar·te", "hyponyms": [ { "raw_tags": [ "historisch" ], "sense_index": "1", "word": "Sonntagsrückfahrkarte" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Eckehard Frenz, Rolf Präuner, Wolfgang R. Reimann", "edition": "1. durchgesehene und erweiterte", "isbn": "978-3-9800158-8-2", "italic_text_offsets": [ [ 55, 69 ] ], "pages": "92", "place": "Koblenz", "publisher": "Buchhandlung Reuffel", "ref": "Eckehard Frenz, Rolf Präuner, Wolfgang R. Reimann: Die „Elektrisch“ an Rhein, Mosel und Lahn. Eine Zeitreise mit Straßenbahn und Obus in und um Koblenz. 1. durchgesehene und erweiterte Auflage. Buchhandlung Reuffel, Koblenz 2010, ISBN 978-3-9800158-8-2, Seite 92 .", "text": "„1937 etwa gab es schließlich an Sonntagen verbilligte Rückfahrkarten zwischen Rhein und Rittersturz oder Kapellen, vermutlich eine Reaktion auf die ab Schiffbrücke nach Königsbach verkehrenden Motorboote.“", "title": "Die „Elektrisch“ an Rhein, Mosel und Lahn", "title_complement": "Eine Zeitreise mit Straßenbahn und Obus in und um Koblenz", "year": "2010" }, { "author": "Arthur Koestler", "isbn": "3-596-28168-7", "italic_text_offsets": [ [ 133, 146 ] ], "pages": "203.", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 203. Copyright des englischen Originals 1971.", "text": "„Da man ihm das Flugticket von London zahlen würde, er aber gleich von hier aus weiterfuhr, blieb ihm einschließlich der unbenutzten Rückfahrkarte von Schneedorf nach England ein Reingewinn von über fünfzig Pfund.“", "title": "Die Herren Call-Girls", "title_complement": "Ein satirischer Roman", "year": "1985" } ], "glosses": [ "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʁʏkfaːɐ̯ˌkaʁtə" }, { "audio": "De-Rückfahrkarte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/De-Rückfahrkarte.ogg/De-Rückfahrkarte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rückfahrkarte.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Retourbillet" }, { "sense_index": "1", "word": "Retourfahrkarte" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt", "sense_index": "1", "word": "return ticket" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "billet aller et retour" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "farmiði fram og til baka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt", "sense_index": "1", "word": "tur-och-retur-biljett" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zpáteční jízdenka" } ], "word": "Rückfahrkarte" }
Download raw JSONL data for Rückfahrkarte meaning in Deutsch (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the dewiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.