"Pseudoanglizismus" meaning in Deutsch

See Pseudoanglizismus in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈpsɔɪ̯doʔaŋɡliˌt͡sɪsmʊs Audio: De-Pseudoanglizismus.ogg Forms: der Pseudoanglizismus [nominative, singular], die Pseudoanglizismen [nominative, plural], des Pseudoanglizismus [genitive, singular], der Pseudoanglizismen [genitive, plural], dem Pseudoanglizismus [dative, singular], den Pseudoanglizismen [dative, plural], den Pseudoanglizismus [accusative, singular], die Pseudoanglizismen [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus dem gebundenen Lexem pseudo- und Anglizismus
  1. ein Wort, welches in der deutschen oder einer anderen Sprache benutzt wird, aus dem Englischen zu kommen scheint und meist auch englisch ausgesprochen wird, im englischen Sprachraum jedoch unbekannt ist oder aber eine andere Bedeutung hat
    Sense id: de-Pseudoanglizismus-de-noun--F2BOOSZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Scheinanglizismus Hypernyms: Pseudoentlehnung, Scheinentlehnung Translations: pseudo-anglicism (Englisch), faux anglicisme (Französisch), pseudoanglicismo (Italienisch), pseudoanglicismo (Portugiesisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus dem gebundenen Lexem pseudo- und Anglizismus",
  "forms": [
    {
      "form": "der Pseudoanglizismus",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pseudoanglizismen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Pseudoanglizismus",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pseudoanglizismen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Pseudoanglizismus",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Pseudoanglizismen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Pseudoanglizismus",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pseudoanglizismen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Pseudoentlehnung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Scheinentlehnung"
    }
  ],
  "hyphenation": "Pseu·do·an·g·li·zis·mus",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Christoph Gutknecht: Lauter böhmische Dörfer. Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen. Beck, München 1995, Seite 137. ISBN 3-406-39206-7.",
          "text": "„Es gibt im Deutschen eine Tendenz bei der Übernahme englischer Sprachelemente, die Engländer und Amerikaner oft amüsiert und - als bedauerlicher Nebeneffekt - vielen englischlernenden Deutschen erheblich zu schaffen macht: die Herausbildung von Pseudoanglizismen.“"
        },
        {
          "ref": "Deutsch lehren",
          "text": "„Das bekannteste Beispiel für einen solchen Pseudoanglizismus ist die umgangssprachliche Bezeichnung des Mobiltelefons: „Handy“.“"
        },
        {
          "author": "Peter Eisenberg",
          "collection": "Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache",
          "editor": "Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften",
          "isbn": "978-3-11-033462-3",
          "pages": "57–119, Zitat Seite 71",
          "place": "Berlin/Boston",
          "publisher": "de Gruyter",
          "ref": "Peter Eisenberg: Anglizismen im Deutschen. In: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften (Herausgeber): Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache. de Gruyter, Berlin/Boston 2013, ISBN 978-3-11-033462-3, Seite 57–119, Zitat Seite 71 .",
          "text": "„Die Folge des so explizierten Anglizismusbegriffs ist, dass die verbreitete Rede von Pseudoanglizismen oder Scheinentlehnungen vermieden wird.“",
          "title": "Anglizismen im Deutschen",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Wort, welches in der deutschen oder einer anderen Sprache benutzt wird, aus dem Englischen zu kommen scheint und meist auch englisch ausgesprochen wird, im englischen Sprachraum jedoch unbekannt ist oder aber eine andere Bedeutung hat"
      ],
      "id": "de-Pseudoanglizismus-de-noun--F2BOOSZ",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpsɔɪ̯doʔaŋɡliˌt͡sɪsmʊs"
    },
    {
      "audio": "De-Pseudoanglizismus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-Pseudoanglizismus.ogg/De-Pseudoanglizismus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pseudoanglizismus.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Scheinanglizismus"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "pseudo-anglicism"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "faux anglicisme"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "pseudoanglicismo"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "pseudoanglicismo"
    }
  ],
  "word": "Pseudoanglizismus"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum (Zusammensetzung) aus dem gebundenen Lexem pseudo- und Anglizismus",
  "forms": [
    {
      "form": "der Pseudoanglizismus",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pseudoanglizismen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Pseudoanglizismus",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pseudoanglizismen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Pseudoanglizismus",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Pseudoanglizismen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Pseudoanglizismus",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pseudoanglizismen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Pseudoentlehnung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Scheinentlehnung"
    }
  ],
  "hyphenation": "Pseu·do·an·g·li·zis·mus",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Christoph Gutknecht: Lauter böhmische Dörfer. Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen. Beck, München 1995, Seite 137. ISBN 3-406-39206-7.",
          "text": "„Es gibt im Deutschen eine Tendenz bei der Übernahme englischer Sprachelemente, die Engländer und Amerikaner oft amüsiert und - als bedauerlicher Nebeneffekt - vielen englischlernenden Deutschen erheblich zu schaffen macht: die Herausbildung von Pseudoanglizismen.“"
        },
        {
          "ref": "Deutsch lehren",
          "text": "„Das bekannteste Beispiel für einen solchen Pseudoanglizismus ist die umgangssprachliche Bezeichnung des Mobiltelefons: „Handy“.“"
        },
        {
          "author": "Peter Eisenberg",
          "collection": "Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache",
          "editor": "Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften",
          "isbn": "978-3-11-033462-3",
          "pages": "57–119, Zitat Seite 71",
          "place": "Berlin/Boston",
          "publisher": "de Gruyter",
          "ref": "Peter Eisenberg: Anglizismen im Deutschen. In: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften (Herausgeber): Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache. de Gruyter, Berlin/Boston 2013, ISBN 978-3-11-033462-3, Seite 57–119, Zitat Seite 71 .",
          "text": "„Die Folge des so explizierten Anglizismusbegriffs ist, dass die verbreitete Rede von Pseudoanglizismen oder Scheinentlehnungen vermieden wird.“",
          "title": "Anglizismen im Deutschen",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Wort, welches in der deutschen oder einer anderen Sprache benutzt wird, aus dem Englischen zu kommen scheint und meist auch englisch ausgesprochen wird, im englischen Sprachraum jedoch unbekannt ist oder aber eine andere Bedeutung hat"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpsɔɪ̯doʔaŋɡliˌt͡sɪsmʊs"
    },
    {
      "audio": "De-Pseudoanglizismus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-Pseudoanglizismus.ogg/De-Pseudoanglizismus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pseudoanglizismus.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Scheinanglizismus"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "pseudo-anglicism"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "faux anglicisme"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "pseudoanglicismo"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "pseudoanglicismo"
    }
  ],
  "word": "Pseudoanglizismus"
}

Download raw JSONL data for Pseudoanglizismus meaning in Deutsch (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.