See Psalmenübersetzung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Determinativkompositum aus den Substantiven Psalm und Übersetzung sowie dem Fugenelement-en" ], "forms": [ { "form": "die Psalmenübersetzung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Psalmenübersetzungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Psalmenübersetzung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Psalmenübersetzungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Psalmenübersetzung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Psalmenübersetzungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Psalmenübersetzung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Psalmenübersetzungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Übersetzung" } ], "hyphenation": "Psal·men·über·set·zung", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Marion Aptroot, Roland Gruschka", "isbn": "978-3-406-52791-3", "italic_text_offsets": [ [ 7, 25 ] ], "pages": "71", "place": "München", "publisher": "C.H. Beck", "ref": "Marion Aptroot, Roland Gruschka: Jiddisch. Geschichte und Kultur einer Weltsprache. Originalausgabe, C.H. Beck, München 2010, ISBN 978-3-406-52791-3, Seite 71", "text": "„Seine Psalmenübersetzung (Venedig 1545) greift stark auf den traditionellen jiddischen Bibelübersetzungswortschatz zurück.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Geschichte und Kultur einer Weltsprache", "volume": "Originalausgabe", "year": "2010" } ], "glosses": [ "Übersetzung der Psalmen" ], "id": "de-Psalmenübersetzung-de-noun-kXCxXbHE", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpsalmənʔyːbɐˌzɛt͡sʊŋ" }, { "audio": "De-Psalmenübersetzung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-Psalmenübersetzung.ogg/De-Psalmenübersetzung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Psalmenübersetzung.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Psalmenübersetzung" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_texts": [ "Determinativkompositum aus den Substantiven Psalm und Übersetzung sowie dem Fugenelement-en" ], "forms": [ { "form": "die Psalmenübersetzung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Psalmenübersetzungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Psalmenübersetzung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Psalmenübersetzungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Psalmenübersetzung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Psalmenübersetzungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Psalmenübersetzung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Psalmenübersetzungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Übersetzung" } ], "hyphenation": "Psal·men·über·set·zung", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Marion Aptroot, Roland Gruschka", "isbn": "978-3-406-52791-3", "italic_text_offsets": [ [ 7, 25 ] ], "pages": "71", "place": "München", "publisher": "C.H. Beck", "ref": "Marion Aptroot, Roland Gruschka: Jiddisch. Geschichte und Kultur einer Weltsprache. Originalausgabe, C.H. Beck, München 2010, ISBN 978-3-406-52791-3, Seite 71", "text": "„Seine Psalmenübersetzung (Venedig 1545) greift stark auf den traditionellen jiddischen Bibelübersetzungswortschatz zurück.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Geschichte und Kultur einer Weltsprache", "volume": "Originalausgabe", "year": "2010" } ], "glosses": [ "Übersetzung der Psalmen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpsalmənʔyːbɐˌzɛt͡sʊŋ" }, { "audio": "De-Psalmenübersetzung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-Psalmenübersetzung.ogg/De-Psalmenübersetzung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Psalmenübersetzung.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Psalmenübersetzung" }
Download raw JSONL data for Psalmenübersetzung meaning in Deutsch (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the dewiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.