See Nieselregen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs nieseln und dem Substantiv Regen", "forms": [ { "form": "der Nieselregen", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Nieselregen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Nieselregens", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Nieselregen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Nieselregen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Nieselregen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Nieselregen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Nieselregen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Regen" }, { "sense_index": "1", "word": "Niederschlag" } ], "hyphenation": "Nie·sel·re·gen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nieselregen fällt üblicherweise aus Stratuswolken." }, { "author": "Markus Maria Weber", "edition": "2.", "isbn": "978-3-95889-138-8", "pages": "46.", "place": "Meerbusch", "publisher": "Conbook Medien", "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 46.", "text": "„Wie ein grauer Schleier legte sich der sanfte Nieselregen über meine rote Regenjacke.“", "title": "Ein Coffee to go in Togo", "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee", "year": "2016" }, { "author": "Pascale Hugues", "isbn": "978-3-498-03032-2", "pages": "127.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Pascale Hugues: Deutschland à la française. Rowohlt, Reinbek 2017, ISBN 978-3-498-03032-2, Seite 127. Französisches Original 2017.", "text": "„Ein trister Nieselregen legt sich über die Dünen und über meine Laune.“", "title": "Deutschland à la française", "year": "2017" }, { "author": "Charles Bukowski", "isbn": "3-423-12342-7", "pages": "152.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Charles Bukowski: Ausgeträumt. Roman. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997 (übersetzt von Carl Weissner), ISBN 3-423-12342-7, Seite 152.", "text": "„Aus dem Nieselregen war ein richtiger geworden, und ich saß da und hörte ihm zu, wie er aufs Dach prasselte.“", "title": "Ausgeträumt", "title_complement": "Roman", "translator": "Carl Weissner", "year": "1997" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "118.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 118.", "text": "„Die ältere setzt sich schnaufend auf einen Stuhl und sieht durch den Nieselregen in die Ferne.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" } ], "glosses": [ "eine Form von Niederschlag bestehend aus Tröpfchen mit einem Durchmesser kleiner als 0,5 mm" ], "id": "de-Nieselregen-de-noun-vjtcd5Ym", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈniːzl̩ˌʁeːɡn̩" }, { "audio": "De-Nieselregen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-Nieselregen.ogg/De-Nieselregen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nieselregen.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Sprühregen" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "finregn" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "drizzle" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "tihkusade" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bruine" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "crachin" }, { "lang": "Hausa", "lang_code": "ha", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "yayyafi" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "úðarigning" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "acquerella" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "こさめ, kosame", "sense_index": "1", "word": "小雨" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "yr" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "duskregn" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mżawka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "duggregn" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "llovizna" } ], "word": "Nieselregen" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs nieseln und dem Substantiv Regen", "forms": [ { "form": "der Nieselregen", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Nieselregen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Nieselregens", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Nieselregen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Nieselregen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Nieselregen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Nieselregen", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Nieselregen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Regen" }, { "sense_index": "1", "word": "Niederschlag" } ], "hyphenation": "Nie·sel·re·gen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nieselregen fällt üblicherweise aus Stratuswolken." }, { "author": "Markus Maria Weber", "edition": "2.", "isbn": "978-3-95889-138-8", "pages": "46.", "place": "Meerbusch", "publisher": "Conbook Medien", "ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 46.", "text": "„Wie ein grauer Schleier legte sich der sanfte Nieselregen über meine rote Regenjacke.“", "title": "Ein Coffee to go in Togo", "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee", "year": "2016" }, { "author": "Pascale Hugues", "isbn": "978-3-498-03032-2", "pages": "127.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Pascale Hugues: Deutschland à la française. Rowohlt, Reinbek 2017, ISBN 978-3-498-03032-2, Seite 127. Französisches Original 2017.", "text": "„Ein trister Nieselregen legt sich über die Dünen und über meine Laune.“", "title": "Deutschland à la française", "year": "2017" }, { "author": "Charles Bukowski", "isbn": "3-423-12342-7", "pages": "152.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Charles Bukowski: Ausgeträumt. Roman. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997 (übersetzt von Carl Weissner), ISBN 3-423-12342-7, Seite 152.", "text": "„Aus dem Nieselregen war ein richtiger geworden, und ich saß da und hörte ihm zu, wie er aufs Dach prasselte.“", "title": "Ausgeträumt", "title_complement": "Roman", "translator": "Carl Weissner", "year": "1997" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "118.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 118.", "text": "„Die ältere setzt sich schnaufend auf einen Stuhl und sieht durch den Nieselregen in die Ferne.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" } ], "glosses": [ "eine Form von Niederschlag bestehend aus Tröpfchen mit einem Durchmesser kleiner als 0,5 mm" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈniːzl̩ˌʁeːɡn̩" }, { "audio": "De-Nieselregen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-Nieselregen.ogg/De-Nieselregen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nieselregen.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Sprühregen" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "finregn" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "drizzle" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "tihkusade" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bruine" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "crachin" }, { "lang": "Hausa", "lang_code": "ha", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "yayyafi" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "úðarigning" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "acquerella" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "こさめ, kosame", "sense_index": "1", "word": "小雨" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "yr" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "duskregn" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mżawka" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "duggregn" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "llovizna" } ], "word": "Nieselregen" }
Download raw JSONL data for Nieselregen meaning in Deutsch (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.