See Meduse in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "von altgriechisch μέδουσα (medusa^☆) ^(→ grc) „Meduse“ übernommen", "forms": [ { "form": "Medusa", "sense_index": "1", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "die Meduse", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Medusen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Meduse", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Medusen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Meduse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Medusen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Meduse", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Medusen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Me·du·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "33.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 33. Französisch 1939.", "text": "„Am nächsten Tag bemerkte ich, daß sie in der Nacht nicht die Lockenwickel getragen hatte, mit denen sie manchmal bei nächtlichen Alarmen erschien und dann einer schlangengekrönten Meduse glich.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" } ], "glosses": [ "Ungeheuer der griechischen Mythologie, das statt Haaren Schlangen auf dem Kopf hat; eine der drei Gorgonen" ], "id": "de-Meduse-de-noun-Suf3vl9o", "raw_tags": [ "Mythologie" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Qualle" ], "id": "de-Meduse-de-noun-WbTsTtfq", "sense_index": "2", "topics": [ "biology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "meˈduːzə" }, { "audio": "De-Meduse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-Meduse.ogg/De-Meduse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Meduse.ogg" }, { "rhymes": "-uːzə" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Meduse" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)" ], "etymology_text": "von altgriechisch μέδουσα (medusa^☆) ^(→ grc) „Meduse“ übernommen", "forms": [ { "form": "Medusa", "sense_index": "1", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "die Meduse", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Medusen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Meduse", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Medusen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Meduse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Medusen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Meduse", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Medusen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Me·du·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "33.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 33. Französisch 1939.", "text": "„Am nächsten Tag bemerkte ich, daß sie in der Nacht nicht die Lockenwickel getragen hatte, mit denen sie manchmal bei nächtlichen Alarmen erschien und dann einer schlangengekrönten Meduse glich.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" } ], "glosses": [ "Ungeheuer der griechischen Mythologie, das statt Haaren Schlangen auf dem Kopf hat; eine der drei Gorgonen" ], "raw_tags": [ "Mythologie" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Qualle" ], "sense_index": "2", "topics": [ "biology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "meˈduːzə" }, { "audio": "De-Meduse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-Meduse.ogg/De-Meduse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Meduse.ogg" }, { "rhymes": "-uːzə" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Meduse" }
Download raw JSONL data for Meduse meaning in Deutsch (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.