"Ménage-à-trois" meaning in Deutsch

See Ménage-à-trois in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: meˌnaːʒ‿aˈtʁo̯a Audio: De-Ménage-à-trois.ogg Forms: die Ménage-à-trois [nominative, singular], die Ménages-à-trois [nominative, plural], der Ménage-à-trois [genitive, singular], der Ménages-à-trois [genitive, plural], der Ménage-à-trois [dative, singular], den Ménages-à-trois [dative, plural], die Ménage-à-trois [accusative, singular], die Ménages-à-trois [accusative, plural]
Etymology: französisch ménage à trois ^(→ fr), wörtlich: „Ehe, Familie zu dritt“
  1. Dreiecksverhältnis
    Sense id: de-Ménage-à-trois-de-noun-SpCtAlgR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Dreiecksbeziehung, Dreiecksverhältnis, Dreierbeziehung, Dreierverhältnis Translations (Dreiecksverhältnis): ménage à trois (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Monogamie"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Polygamie"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zweierbeziehung"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "französisch ménage à trois ^(→ fr), wörtlich: „Ehe, Familie zu dritt“",
  "forms": [
    {
      "form": "die Ménage-à-trois",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ménages-à-trois",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ménage-à-trois",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ménages-à-trois",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ménage-à-trois",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ménages-à-trois",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ménage-à-trois",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ménages-à-trois",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mé·nage-à-trois",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "„Der Würger kam im Schneegestöber“, Artikel aus der Neuen Zürcher Zeitung vom 23. November 2008 NZZ-Online.",
          "text": "„Simone S., ihr Mann Martin S. und ihr Liebhaber Daniel C. führen an der Zürcher Goldküste eine gespenstische Ménage-à-trois.“"
        },
        {
          "ref": "„Die grosse Generationenverstörung im deutschen Film“, Filmkritik aus der Neuen Zürcher Zeitung vom 3. Dezember 2004 NZZ-Online.",
          "text": "Nichtstandardschreibung, Genus nach dem Französischen: „Das ginge wohl ewig so weiter, käme nicht Jule (Julia Jentsch) ins Spiel, womit die selbsternannten Moralapostel in einen klassischen Ménage à trois geraten und die gewaltfreie politische Aktion unversehens zur privaten Angelegenheit wird.“"
        },
        {
          "ref": "Dieter Bednarz, Christoph Schult: Der gemeinsame Vater. In: DER SPIEGEL 52, 2008, Seite 104",
          "text": "Nichtstandardschreibung: „Die Menage à trois Abrahams mit Sara und Hagar ist demnach kein Phantasieprodukt.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dreiecksverhältnis"
      ],
      "id": "de-Ménage-à-trois-de-noun-SpCtAlgR",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "meˌnaːʒ‿aˈtʁo̯a"
    },
    {
      "audio": "De-Ménage-à-trois.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/De-Ménage-à-trois.ogg/De-Ménage-à-trois.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ménage-à-trois.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dreiecksbeziehung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dreiecksverhältnis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dreierbeziehung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dreierverhältnis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Dreiecksverhältnis",
      "sense_index": "1",
      "word": "ménage à trois"
    }
  ],
  "word": "Ménage-à-trois"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Monogamie"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Polygamie"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zweierbeziehung"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "etymology_text": "französisch ménage à trois ^(→ fr), wörtlich: „Ehe, Familie zu dritt“",
  "forms": [
    {
      "form": "die Ménage-à-trois",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ménages-à-trois",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ménage-à-trois",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ménages-à-trois",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ménage-à-trois",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ménages-à-trois",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ménage-à-trois",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ménages-à-trois",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Mé·nage-à-trois",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "„Der Würger kam im Schneegestöber“, Artikel aus der Neuen Zürcher Zeitung vom 23. November 2008 NZZ-Online.",
          "text": "„Simone S., ihr Mann Martin S. und ihr Liebhaber Daniel C. führen an der Zürcher Goldküste eine gespenstische Ménage-à-trois.“"
        },
        {
          "ref": "„Die grosse Generationenverstörung im deutschen Film“, Filmkritik aus der Neuen Zürcher Zeitung vom 3. Dezember 2004 NZZ-Online.",
          "text": "Nichtstandardschreibung, Genus nach dem Französischen: „Das ginge wohl ewig so weiter, käme nicht Jule (Julia Jentsch) ins Spiel, womit die selbsternannten Moralapostel in einen klassischen Ménage à trois geraten und die gewaltfreie politische Aktion unversehens zur privaten Angelegenheit wird.“"
        },
        {
          "ref": "Dieter Bednarz, Christoph Schult: Der gemeinsame Vater. In: DER SPIEGEL 52, 2008, Seite 104",
          "text": "Nichtstandardschreibung: „Die Menage à trois Abrahams mit Sara und Hagar ist demnach kein Phantasieprodukt.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dreiecksverhältnis"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "meˌnaːʒ‿aˈtʁo̯a"
    },
    {
      "audio": "De-Ménage-à-trois.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/De-Ménage-à-trois.ogg/De-Ménage-à-trois.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ménage-à-trois.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dreiecksbeziehung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dreiecksverhältnis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dreierbeziehung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dreierverhältnis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Dreiecksverhältnis",
      "sense_index": "1",
      "word": "ménage à trois"
    }
  ],
  "word": "Ménage-à-trois"
}

Download raw JSONL data for Ménage-à-trois meaning in Deutsch (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.