See Lektüre in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Lesestoff" }, { "sense_index": "1", "word": "Literatur" }, { "sense_index": "2", "word": "Lesen" }, { "sense_index": "2", "word": "Schmökern" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Lektüreempfehlung" }, { "sense_index": "1", "word": "Lektürekanon" }, { "sense_index": "1", "word": "Lektüreliste" }, { "sense_index": "1", "word": "Lektürestunde" }, { "sense_index": "2", "word": "Lektüreaufwand" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von französisch lecture ^(→ fr) entlehnt, das auf lateinisch lēctūra ^(→ la) „das Lesen“ zurückgeht", "forms": [ { "form": "die Lektüre", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Lektüren", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Lektüre", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Lektüren", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Lektüre", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Lektüren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Lektüre", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Lektüren", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Druckwerk" }, { "sense_index": "2", "word": "Handlung" } ], "hyphenation": "Lek·tü·re", "hyponyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Abendlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Bettlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Bibellektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Buchlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Fachlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Feierabendlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Ferienlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Frühstückslektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Jugendlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Klassenlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Klolektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Lieblingslektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Morgenlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Pflichtlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Privatlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Reiselektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Romanlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Schullektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Schundlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Seminarlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Sonntagslektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Standardlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Unterhaltungslektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Urlaubslektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Zeitungslektüre" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Im Urlaub bevorzugen viele eine leichte Lektüre." }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "203", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 203 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Bevor er wieder zu Bilibin fuhr, war Fürst Andrej noch in einer Buchhandlung gewesen, um sich für den weiteren Feldzug mit Lektüre zu versehen, und hatte sich dort etwas länger aufgehalten, als er eigentlich beabsichtigt hatte.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "das, was gelesen wird" ], "id": "de-Lektüre-de-noun-ma5XJIWO", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die Lektüre dieses Romans hat mich ziemlich lange beschäftigt." }, { "ref": "Jan Weiler: Mein Leben als Mensch. Illustriert von Larissa Bertonasco. 2. Auflage. Rowohlt, Reinbek 2009, Seite 133. ISBN 978-3-463-40571-1.", "text": "„Die Lektüre von Tageszeitungen führt zwangsläufig zur Befüllung des Geistes mit neuen Begriffen, welche man aber häufig gar nicht braucht, weil sie bloß ganz selten im Leben erforderlich sind, beispielsweise das Wort »Pechnase«.“" }, { "author": "Wladimir Kaminer", "isbn": "978-3-442-47364-9", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Wladimir Kaminer: Onkel Wanja kommt. Eine Reise durch die Nacht. Goldmann, München 2014, ISBN 978-3-442-47364-9 , Seite 45.", "text": "„Wie jeder andere in der Wohnung verbrachte ich möglichst viel Zeit auf der Toilette mit der Lektüre der neuesten Zeitschriften.“", "title": "Onkel Wanja kommt", "title_complement": "Eine Reise durch die Nacht", "year": "2014" }, { "author": "Pascal Mercier", "isbn": "978-3-442-72135-1", "pages": "602.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Pascal Mercier: Perlmanns Schweigen. Roman. btb Verlag, München 1997, ISBN 978-3-442-72135-1, Seite 602.", "text": "„Ein einziges Mal unterbrach er die Lektüre und sah auf die verschneiten Berge hinunter.“", "title": "Perlmanns Schweigen", "title_complement": "Roman", "year": "1997" }, { "author": "Paul Theroux", "isbn": "978-3-455-40526-2", "pages": "166.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Paul Theroux: Ein letztes Mal in Afrika. Hoffmann und Campe, Hamburg 2017, ISBN 978-3-455-40526-2, Seite 166. Originalausgabe: Englisch 2013.", "text": "„Das war der Eindruck, den ich bei der Lektüre der ersten Bücher über sie gewonnen hatte.“", "title": "Ein letztes Mal in Afrika", "year": "2017" } ], "glosses": [ "die Handlung, etwas zu lesen" ], "id": "de-Lektüre-de-noun-A~waMbFj", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "lɛkˈtyːʁə" }, { "audio": "De-Lektüre.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/De-Lektüre.ogg/De-Lektüre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lektüre.ogg" }, { "rhymes": "-yːʁə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "word": "reading" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lecture" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "word": "lectuur" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "word": "lektura" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "word": "lektyr" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "word": "lectura" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "reading" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "lecture" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "(unkl. auch [1])" ], "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "lectio" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "lectuur" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "lektura" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "läsning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "lectura" } ], "word": "Lektüre" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Lesestoff" }, { "sense_index": "1", "word": "Literatur" }, { "sense_index": "2", "word": "Lesen" }, { "sense_index": "2", "word": "Schmökern" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Lektüreempfehlung" }, { "sense_index": "1", "word": "Lektürekanon" }, { "sense_index": "1", "word": "Lektüreliste" }, { "sense_index": "1", "word": "Lektürestunde" }, { "sense_index": "2", "word": "Lektüreaufwand" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von französisch lecture ^(→ fr) entlehnt, das auf lateinisch lēctūra ^(→ la) „das Lesen“ zurückgeht", "forms": [ { "form": "die Lektüre", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Lektüren", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Lektüre", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Lektüren", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Lektüre", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Lektüren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Lektüre", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Lektüren", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Druckwerk" }, { "sense_index": "2", "word": "Handlung" } ], "hyphenation": "Lek·tü·re", "hyponyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Abendlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Bettlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Bibellektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Buchlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Fachlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Feierabendlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Ferienlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Frühstückslektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Jugendlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Klassenlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Klolektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Lieblingslektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Morgenlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Pflichtlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Privatlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Reiselektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Romanlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Schullektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Schundlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Seminarlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Sonntagslektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Standardlektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Unterhaltungslektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Urlaubslektüre" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Zeitungslektüre" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Im Urlaub bevorzugen viele eine leichte Lektüre." }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "203", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 203 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Bevor er wieder zu Bilibin fuhr, war Fürst Andrej noch in einer Buchhandlung gewesen, um sich für den weiteren Feldzug mit Lektüre zu versehen, und hatte sich dort etwas länger aufgehalten, als er eigentlich beabsichtigt hatte.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "das, was gelesen wird" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die Lektüre dieses Romans hat mich ziemlich lange beschäftigt." }, { "ref": "Jan Weiler: Mein Leben als Mensch. Illustriert von Larissa Bertonasco. 2. Auflage. Rowohlt, Reinbek 2009, Seite 133. ISBN 978-3-463-40571-1.", "text": "„Die Lektüre von Tageszeitungen führt zwangsläufig zur Befüllung des Geistes mit neuen Begriffen, welche man aber häufig gar nicht braucht, weil sie bloß ganz selten im Leben erforderlich sind, beispielsweise das Wort »Pechnase«.“" }, { "author": "Wladimir Kaminer", "isbn": "978-3-442-47364-9", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Wladimir Kaminer: Onkel Wanja kommt. Eine Reise durch die Nacht. Goldmann, München 2014, ISBN 978-3-442-47364-9 , Seite 45.", "text": "„Wie jeder andere in der Wohnung verbrachte ich möglichst viel Zeit auf der Toilette mit der Lektüre der neuesten Zeitschriften.“", "title": "Onkel Wanja kommt", "title_complement": "Eine Reise durch die Nacht", "year": "2014" }, { "author": "Pascal Mercier", "isbn": "978-3-442-72135-1", "pages": "602.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Pascal Mercier: Perlmanns Schweigen. Roman. btb Verlag, München 1997, ISBN 978-3-442-72135-1, Seite 602.", "text": "„Ein einziges Mal unterbrach er die Lektüre und sah auf die verschneiten Berge hinunter.“", "title": "Perlmanns Schweigen", "title_complement": "Roman", "year": "1997" }, { "author": "Paul Theroux", "isbn": "978-3-455-40526-2", "pages": "166.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Paul Theroux: Ein letztes Mal in Afrika. Hoffmann und Campe, Hamburg 2017, ISBN 978-3-455-40526-2, Seite 166. Originalausgabe: Englisch 2013.", "text": "„Das war der Eindruck, den ich bei der Lektüre der ersten Bücher über sie gewonnen hatte.“", "title": "Ein letztes Mal in Afrika", "year": "2017" } ], "glosses": [ "die Handlung, etwas zu lesen" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "lɛkˈtyːʁə" }, { "audio": "De-Lektüre.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/De-Lektüre.ogg/De-Lektüre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lektüre.ogg" }, { "rhymes": "-yːʁə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "word": "reading" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lecture" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "word": "lectuur" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "word": "lektura" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "word": "lektyr" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "das, was gelesen wird", "sense_index": "1", "word": "lectura" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "reading" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "lecture" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "(unkl. auch [1])" ], "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "lectio" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "lectuur" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "lektura" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "läsning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die Handlung, etwas zu lesen", "sense_index": "2", "word": "lectura" } ], "word": "Lektüre" }
Download raw JSONL data for Lektüre meaning in Deutsch (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.