"Kuhstall" meaning in Deutsch

See Kuhstall in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈkuːˌʃtal Audio: De-Kuhstall.ogg
Etymology: Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Kuh und Stall Forms: der Kuhstall [nominative, singular], die Kuhställe [nominative, plural], des Kuhstalles [genitive, singular], des Kuhstalls [genitive, singular], der Kuhställe [genitive, plural], dem Kuhstall [dative, singular], dem Kuhstalle [dative, singular], den Kuhställen [dative, plural], den Kuhstall [accusative, singular], die Kuhställe [accusative, plural]
  1. Gebäude einer Farm, eines landwirtschaftlichen Betriebs, das zur Unterbringung von Kühen dient
    Sense id: de-Kuhstall-de-noun-dWP-WXJp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Stall Translations: cowshed (Englisch), navetta (Finnisch), stalla delle mucche (Italienisch), 牛小屋 (うしごや, ushigoya) (Japanisch), गोठ (Nepalesisch), fjøs [neuter] (Norwegisch), fjos [neuter] (Nynorsk), коровник (korovnik) [masculine] (Russisch), koladugård (Schwedisch), ladugård (Schwedisch), стаја (staja) [feminine] (Serbisch), штала (štala) [feminine] (Serbisch), establo para las vacas [masculine] (Spanisch), vaqueriza [feminine] (Spanisch), kravín [masculine] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Kuh und Stall",
  "forms": [
    {
      "form": "der Kuhstall",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kuhställe",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kuhstalles",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kuhstalls",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kuhställe",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kuhstall",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kuhstalle",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kuhställen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kuhstall",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kuhställe",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stall"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kuh·stall",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Am Abend bringen wir die Kühe wieder in den Kuhstall."
        },
        {
          "author": "David Whitehouse",
          "isbn": "978-3-608-50148-3",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Tropen",
          "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 177.",
          "text": "„Sie rannten zu den Heuballen, die den rückwärtigen Eingang des Kuhstalls versperrten, und krochen dann so tief geduckt wie möglich zum Hühnerstall unter dem Küchenfenster.“",
          "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek",
          "translator": "Dorothee Merkel",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Christian Graf von Krockow",
          "edition": "11.",
          "isbn": "3-421-06396-6",
          "place": "Stuttgart/München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 117. Erstauflage 1988.",
          "text": "„Zwar wird Claudia von ihrer Amme getreulich versorgt, und ein neuer, energischer Kommandant hat im Kuhstall wieder eine bescheidene Herde zusammengebracht.“",
          "title": "Die Stunde der Frauen",
          "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "161",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 161 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Der deutsche Quartierwirt guckte in Wams und Zipfelmütze, in der Hand die Mistgabel, mit der er den Kuhstall ausgemistet hatte, aus der Stalltür.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gebäude einer Farm, eines landwirtschaftlichen Betriebs, das zur Unterbringung von Kühen dient"
      ],
      "id": "de-Kuhstall-de-noun-dWP-WXJp",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkuːˌʃtal"
    },
    {
      "audio": "De-Kuhstall.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-Kuhstall.ogg/De-Kuhstall.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kuhstall.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "cowshed"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "navetta"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "stalla delle mucche"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "うしごや, ushigoya",
      "sense_index": "1",
      "word": "牛小屋"
    },
    {
      "lang": "Nepalesisch",
      "lang_code": "ne",
      "sense_index": "1",
      "word": "गोठ"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fjøs"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fjos"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "korovnik",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "коровник"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "koladugård"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "ladugård"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "staja",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "стаја"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "štala",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "штала"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "establo para las vacas"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vaqueriza"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kravín"
    }
  ],
  "word": "Kuhstall"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Kuh und Stall",
  "forms": [
    {
      "form": "der Kuhstall",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kuhställe",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kuhstalles",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kuhstalls",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kuhställe",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kuhstall",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kuhstalle",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kuhställen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kuhstall",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kuhställe",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stall"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kuh·stall",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Am Abend bringen wir die Kühe wieder in den Kuhstall."
        },
        {
          "author": "David Whitehouse",
          "isbn": "978-3-608-50148-3",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Tropen",
          "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 177.",
          "text": "„Sie rannten zu den Heuballen, die den rückwärtigen Eingang des Kuhstalls versperrten, und krochen dann so tief geduckt wie möglich zum Hühnerstall unter dem Küchenfenster.“",
          "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek",
          "translator": "Dorothee Merkel",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Christian Graf von Krockow",
          "edition": "11.",
          "isbn": "3-421-06396-6",
          "place": "Stuttgart/München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 117. Erstauflage 1988.",
          "text": "„Zwar wird Claudia von ihrer Amme getreulich versorgt, und ein neuer, energischer Kommandant hat im Kuhstall wieder eine bescheidene Herde zusammengebracht.“",
          "title": "Die Stunde der Frauen",
          "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "161",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 161 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Der deutsche Quartierwirt guckte in Wams und Zipfelmütze, in der Hand die Mistgabel, mit der er den Kuhstall ausgemistet hatte, aus der Stalltür.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gebäude einer Farm, eines landwirtschaftlichen Betriebs, das zur Unterbringung von Kühen dient"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkuːˌʃtal"
    },
    {
      "audio": "De-Kuhstall.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/De-Kuhstall.ogg/De-Kuhstall.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kuhstall.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "cowshed"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "navetta"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "stalla delle mucche"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "うしごや, ushigoya",
      "sense_index": "1",
      "word": "牛小屋"
    },
    {
      "lang": "Nepalesisch",
      "lang_code": "ne",
      "sense_index": "1",
      "word": "गोठ"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fjøs"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fjos"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "korovnik",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "коровник"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "koladugård"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "ladugård"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "staja",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "стаја"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "štala",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "штала"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "establo para las vacas"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vaqueriza"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kravín"
    }
  ],
  "word": "Kuhstall"
}

Download raw JSONL data for Kuhstall meaning in Deutsch (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.