See Konnotation in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Denotation" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Assoziation" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Konnotat" }, { "sense_index": "1", "word": "konnotativ" }, { "sense_index": "1", "word": "konnotieren" } ], "etymology_text": "von mittellateinisch: connotātiō ^(→ la) = „Mit-Beschreibung“, „Mit-Bezeichnung“ im 20. Jahrhundert entlehnt; aus dem lateinischen Präfix con- = mit und dem lateinischen Substantiv notātiō ^(→ la) = Aufzeichnung, Vermerk; zu dem Verb notāre ^(→ la) = bezeichnen gebildet; vergleiche notieren", "forms": [ { "form": "die Konnotation", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Konnotationen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Konnotation", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Konnotationen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Konnotation", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Konnotationen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Konnotation", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Konnotationen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Kon·no·ta·ti·on", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Konnotation wird in der Linguistik unter anderem als Gegenbegriff für Denotation verwendet. Mit „Hund“ verbinden manche Menschen positive, andere negative Konnotationen." }, { "ref": "Thea Schippan: Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 86, ISBN 3-484-73002-1.", "text": "„So lernen wir Wörter als Träger von Mitinformationen, von Konnotationen, kennen.“" }, { "ref": "Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Bearbeitet von Elmar Seebold, 24. durchgesehene und erweiterte Auflage, de Gruyter, Berlin/ New York 2002, S. XXXI, ISBN 3-11-017472-3, Fett gedruckt: Denotation und Konnotation.", "text": "„Soll auf solche Besonderheiten hingewiesen werden, so unterscheidet man zwischen der Denotation (der Bedeutung im eigentlichen Sinn) und der Konnotation (dem Beiklang, den Assoziationen).“" }, { "ref": "Peter Braun: Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten, 4. Auflage, Kohlhammer, Stuttgart/ Berlin/ Köln 1998, Seite 53, ISBN 3-17-015415-X.", "text": "„An diesen und anderen Beispielen des Wortgebrauchs wird deutlich, daß es hier nicht so sehr um Denotationen, um kontext- und situationsunabhängige kognitive Benennungen, sondern um Konnotationen, um kontext- und situationsabhängige Zugriffe geht.“" }, { "author": "Nicole Plümer", "isbn": "3-631-36075-4", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Peter Lang", "ref": "Nicole Plümer: Anglizismus - Purismus - Sprachliche Identität. Eine Untersuchung zu den Anglizismen in der deutschen und französischen Mediensprache. Peter Lang, Frankfurt/Main 2000, ISBN 3-631-36075-4 , Seite 266.", "text": "„Zwischen dem Anglizismus und dem einheimischen Wort bestehen zwar identische Denotationen, aber unterschiedliche Konnotationen.“", "title": "Anglizismus - Purismus - Sprachliche Identität", "title_complement": "Eine Untersuchung zu den Anglizismen in der deutschen und französischen Mediensprache", "year": "2000" }, { "author": "Klaus-Michael Bogdal", "isbn": "978-3-518-42263-2", "place": "Berlin", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Klaus-Michael Bogdal: Europa erfindet die Zigeuner. Eine Geschichte von Faszination und Verachtung. Suhrkamp, Berlin 2011, ISBN 978-3-518-42263-2 , Zitat Seite 431.", "text": "„Das Bild der sadistischen Vernichtung der Großfamilie löst vielfältige Konnotationen aus.“", "title": "Europa erfindet die Zigeuner", "title_complement": "Eine Geschichte von Faszination und Verachtung", "year": "2011" } ], "glosses": [ "(emotionale, stilistische, wertende) Nebenbedeutung eines Wortes, Mitschwingendes" ], "id": "de-Konnotation-de-noun-NzBgdmGg", "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kɔnotaˈt͡si̯oːn" }, { "audio": "De-Konnotation.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-Konnotation.ogg/De-Konnotation.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Konnotation.ogg" }, { "rhymes": "-oːn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Beiklang" }, { "sense_index": "1", "word": "Nebenbedeutung" }, { "sense_index": "1", "word": "Nebensinn" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "konnotation" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "connotation" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "konnotaatio" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "connotation" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "syndílosi", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "συνδήλωση" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "connotazione" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "connotació" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "konnotasjon" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "konnotasjon" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "conotație" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "konnotation" } ], "word": "Konnotation" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Denotation" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Assoziation" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Konnotat" }, { "sense_index": "1", "word": "konnotativ" }, { "sense_index": "1", "word": "konnotieren" } ], "etymology_text": "von mittellateinisch: connotātiō ^(→ la) = „Mit-Beschreibung“, „Mit-Bezeichnung“ im 20. Jahrhundert entlehnt; aus dem lateinischen Präfix con- = mit und dem lateinischen Substantiv notātiō ^(→ la) = Aufzeichnung, Vermerk; zu dem Verb notāre ^(→ la) = bezeichnen gebildet; vergleiche notieren", "forms": [ { "form": "die Konnotation", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Konnotationen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Konnotation", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Konnotationen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Konnotation", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Konnotationen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Konnotation", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Konnotationen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Kon·no·ta·ti·on", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Konnotation wird in der Linguistik unter anderem als Gegenbegriff für Denotation verwendet. Mit „Hund“ verbinden manche Menschen positive, andere negative Konnotationen." }, { "ref": "Thea Schippan: Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 86, ISBN 3-484-73002-1.", "text": "„So lernen wir Wörter als Träger von Mitinformationen, von Konnotationen, kennen.“" }, { "ref": "Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Bearbeitet von Elmar Seebold, 24. durchgesehene und erweiterte Auflage, de Gruyter, Berlin/ New York 2002, S. XXXI, ISBN 3-11-017472-3, Fett gedruckt: Denotation und Konnotation.", "text": "„Soll auf solche Besonderheiten hingewiesen werden, so unterscheidet man zwischen der Denotation (der Bedeutung im eigentlichen Sinn) und der Konnotation (dem Beiklang, den Assoziationen).“" }, { "ref": "Peter Braun: Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten, 4. Auflage, Kohlhammer, Stuttgart/ Berlin/ Köln 1998, Seite 53, ISBN 3-17-015415-X.", "text": "„An diesen und anderen Beispielen des Wortgebrauchs wird deutlich, daß es hier nicht so sehr um Denotationen, um kontext- und situationsunabhängige kognitive Benennungen, sondern um Konnotationen, um kontext- und situationsabhängige Zugriffe geht.“" }, { "author": "Nicole Plümer", "isbn": "3-631-36075-4", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Peter Lang", "ref": "Nicole Plümer: Anglizismus - Purismus - Sprachliche Identität. Eine Untersuchung zu den Anglizismen in der deutschen und französischen Mediensprache. Peter Lang, Frankfurt/Main 2000, ISBN 3-631-36075-4 , Seite 266.", "text": "„Zwischen dem Anglizismus und dem einheimischen Wort bestehen zwar identische Denotationen, aber unterschiedliche Konnotationen.“", "title": "Anglizismus - Purismus - Sprachliche Identität", "title_complement": "Eine Untersuchung zu den Anglizismen in der deutschen und französischen Mediensprache", "year": "2000" }, { "author": "Klaus-Michael Bogdal", "isbn": "978-3-518-42263-2", "place": "Berlin", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Klaus-Michael Bogdal: Europa erfindet die Zigeuner. Eine Geschichte von Faszination und Verachtung. Suhrkamp, Berlin 2011, ISBN 978-3-518-42263-2 , Zitat Seite 431.", "text": "„Das Bild der sadistischen Vernichtung der Großfamilie löst vielfältige Konnotationen aus.“", "title": "Europa erfindet die Zigeuner", "title_complement": "Eine Geschichte von Faszination und Verachtung", "year": "2011" } ], "glosses": [ "(emotionale, stilistische, wertende) Nebenbedeutung eines Wortes, Mitschwingendes" ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kɔnotaˈt͡si̯oːn" }, { "audio": "De-Konnotation.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-Konnotation.ogg/De-Konnotation.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Konnotation.ogg" }, { "rhymes": "-oːn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Beiklang" }, { "sense_index": "1", "word": "Nebenbedeutung" }, { "sense_index": "1", "word": "Nebensinn" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "konnotation" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "connotation" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "konnotaatio" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "connotation" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "syndílosi", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "συνδήλωση" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "connotazione" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "connotació" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "konnotasjon" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "konnotasjon" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "conotație" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "konnotation" } ], "word": "Konnotation" }
Download raw JSONL data for Konnotation meaning in Deutsch (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.