See Klagemauer in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Klage und Mauer", "forms": [ { "form": "die Klagemauer", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Klagemauer", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Klagemauer", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Klagemauer", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Mauer" } ], "hyphenation": "Kla·ge·mau·er", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "An der Klagemauer beten nicht nur die orthodoxen Juden." }, { "author": "Wolfgang Büscher", "isbn": "978-3-87134-784-9", "pages": "195", "place": "Berlin", "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag", "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 195 .", "text": "„Der Zugang zur jüdischen Klagemauer führte zwar durch Sicherheitsschleusen, stand aber jedermann jederzeit frei, sofern er eine Kippa trug.“", "title": "Ein Frühling in Jerusalem", "year": "2014" }, { "author": "Lizzie Doron", "edition": "6.", "isbn": "978-3-518-45769-6", "pages": "71.", "place": "Frankfurt", "publisher": "Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag", "ref": "Lizzie Doron: Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?. 6. Auflage. Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, Frankfurt 2015, ISBN 978-3-518-45769-6, Seite 71. Hebräisches Original 1998.", "text": "„Helena näherte sich der Klagemauer mit kleinen, unsicheren Schritten.“", "title": "Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?", "year": "2015" }, { "author": "Edgar Hilsenrath", "edition": "15.", "isbn": "978-3-423-13441-5", "pages": "325.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Edgar Hilsenrath: Der Nazi & der Friseur. Roman. 15. Auflage. dtv, München 2017, ISBN 978-3-423-13441-5, Seite 325. Zuerst 1977 erschienen.", "text": "„An der Klagemauer standen Juden und weinten, alte Juden und junge Juden.“", "title": "Der Nazi & der Friseur", "title_complement": "Roman", "year": "2017" } ], "glosses": [ "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg" ], "id": "de-Klagemauer-de-noun-brHak0EO", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈklaːɡəˌmaʊ̯ɐ" }, { "audio": "De-Klagemauer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/De-Klagemauer.ogg/De-Klagemauer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klagemauer.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "seltener, nach der hebräischen und englischen Bezeichnung" ], "sense_index": "1", "word": "Westmauer" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "Stenata na plača", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Стената на плача" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "Wailing Wall" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "Western Wall" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "Muro de lamentadoj" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mur des Lamentations" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "Dytikó Tíchos", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "Δυτικό Τείχος" }, { "lang": "Hebräisch", "lang_code": "he", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "הכותל המערבי" }, { "lang": "Hebräisch", "lang_code": "he", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "כותל" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "muro del pianto" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mur de les Lamentacions" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mur Occidental" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dîwarê Giriyê" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dîwarê Girînê" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ściana Płaczu" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Muro das Lamentações" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zidul Plângerii" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zidul de apus" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Стена Плача" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "klagomur" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Múr nárekov" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Muro de las Lamentaciones" } ], "word": "Klagemauer" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Klage und Mauer", "forms": [ { "form": "die Klagemauer", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Klagemauer", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Klagemauer", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Klagemauer", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Mauer" } ], "hyphenation": "Kla·ge·mau·er", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "An der Klagemauer beten nicht nur die orthodoxen Juden." }, { "author": "Wolfgang Büscher", "isbn": "978-3-87134-784-9", "pages": "195", "place": "Berlin", "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag", "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 195 .", "text": "„Der Zugang zur jüdischen Klagemauer führte zwar durch Sicherheitsschleusen, stand aber jedermann jederzeit frei, sofern er eine Kippa trug.“", "title": "Ein Frühling in Jerusalem", "year": "2014" }, { "author": "Lizzie Doron", "edition": "6.", "isbn": "978-3-518-45769-6", "pages": "71.", "place": "Frankfurt", "publisher": "Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag", "ref": "Lizzie Doron: Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?. 6. Auflage. Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag, Frankfurt 2015, ISBN 978-3-518-45769-6, Seite 71. Hebräisches Original 1998.", "text": "„Helena näherte sich der Klagemauer mit kleinen, unsicheren Schritten.“", "title": "Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen?", "year": "2015" }, { "author": "Edgar Hilsenrath", "edition": "15.", "isbn": "978-3-423-13441-5", "pages": "325.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Edgar Hilsenrath: Der Nazi & der Friseur. Roman. 15. Auflage. dtv, München 2017, ISBN 978-3-423-13441-5, Seite 325. Zuerst 1977 erschienen.", "text": "„An der Klagemauer standen Juden und weinten, alte Juden und junge Juden.“", "title": "Der Nazi & der Friseur", "title_complement": "Roman", "year": "2017" } ], "glosses": [ "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈklaːɡəˌmaʊ̯ɐ" }, { "audio": "De-Klagemauer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/De-Klagemauer.ogg/De-Klagemauer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klagemauer.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "seltener, nach der hebräischen und englischen Bezeichnung" ], "sense_index": "1", "word": "Westmauer" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "Stenata na plača", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Стената на плача" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "Wailing Wall" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "Western Wall" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "Muro de lamentadoj" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mur des Lamentations" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "Dytikó Tíchos", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "Δυτικό Τείχος" }, { "lang": "Hebräisch", "lang_code": "he", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "הכותל המערבי" }, { "lang": "Hebräisch", "lang_code": "he", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "כותל" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "muro del pianto" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mur de les Lamentacions" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mur Occidental" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dîwarê Giriyê" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dîwarê Girînê" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ściana Płaczu" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Muro das Lamentações" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zidul Plângerii" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zidul de apus" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Стена Плача" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "word": "klagomur" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Múr nárekov" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "(jüdische) Gebetsstätte in Jerusalem am Tempelberg", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Muro de las Lamentaciones" } ], "word": "Klagemauer" }
Download raw JSONL data for Klagemauer meaning in Deutsch (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.