See Itaka in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Itaker" } ], "etymology_text": "Der Ausdruck „Itaka“ ist zuerst während des Ersten Weltkrieges in der österreichischen Armee aufgekommen, und zwar in Wortformen wie „Itak“ und „Idaker“. Er leitet sich dem Wortbildungsmuster nach analog zu „Polak“, „Slowak“ oder „Bosniak“ ab. Im Zweiten Weltkrieg wurde Itaker wieder aufgenommen, zunächst als Bezeichnung für die italienischen Soldaten, danach als abwertende Bezeichnung für den Italiener im Allgemeinen.\n:Als Itak (Plural itaci bzw. Itatschi) wurden zur Zeit der osmanischen Herrschaft auf dem Balkan auch zum Islam konvertierte Serben und Bulgaren bezeichnet sowie Türken in Serbien.", "forms": [ { "form": "der Itaka", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Itaka", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Itakas", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Itaka", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Itaka", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Itaka", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Itaka", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Itaka", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ita·ka", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das ist ein Itaka." }, { "text": "Ich war letzte Woche in Itaka." }, { "text": "das Itaka der 80er Jahre" }, { "ref": "Staff, Leopold; \"Dziewięć muz\"", "text": "Każdy z nas jest Odysem, co wraca do swej Itaki", "translation": "Jeder von uns ist Odysseus, der auf sein eigenes Ithaka zurückkehrt." } ], "glosses": [ "Kurzwort für italienischer Kamerad, heute noch als Itaker (Näheres siehe dort)" ], "id": "de-Itaka-de-noun-SjVby~lx", "raw_tags": [ "veraltet (1. und 2. Weltkrieg)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈitaˌkaː" }, { "audio": "De-Itaka.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-Itaka.ogg/De-Itaka.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Itaka.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "wop" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "Eyetie" } ], "word": "Itaka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toponym (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "Ita·ka", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich war letzte Woche in Itaka." }, { "text": "das Itaka der 80er Jahre" }, { "ref": "Staff, Leopold; \"Dziewięć muz\"", "text": "Każdy z nas jest Odysem, co wraca do swej Itaki", "translation": "Jeder von uns ist Odysseus, der auf sein eigenes Ithaka zurückkehrt." } ], "glosses": [ "Ort in Tansania" ], "id": "de-Itaka-de-noun-wdDjrojv", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈitaˌkaː" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "Itaka" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Itaker" } ], "etymology_text": "Der Ausdruck „Itaka“ ist zuerst während des Ersten Weltkrieges in der österreichischen Armee aufgekommen, und zwar in Wortformen wie „Itak“ und „Idaker“. Er leitet sich dem Wortbildungsmuster nach analog zu „Polak“, „Slowak“ oder „Bosniak“ ab. Im Zweiten Weltkrieg wurde Itaker wieder aufgenommen, zunächst als Bezeichnung für die italienischen Soldaten, danach als abwertende Bezeichnung für den Italiener im Allgemeinen.\n:Als Itak (Plural itaci bzw. Itatschi) wurden zur Zeit der osmanischen Herrschaft auf dem Balkan auch zum Islam konvertierte Serben und Bulgaren bezeichnet sowie Türken in Serbien.", "forms": [ { "form": "der Itaka", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Itaka", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Itakas", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Itaka", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Itaka", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Itaka", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Itaka", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Itaka", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ita·ka", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das ist ein Itaka." }, { "text": "Ich war letzte Woche in Itaka." }, { "text": "das Itaka der 80er Jahre" }, { "ref": "Staff, Leopold; \"Dziewięć muz\"", "text": "Każdy z nas jest Odysem, co wraca do swej Itaki", "translation": "Jeder von uns ist Odysseus, der auf sein eigenes Ithaka zurückkehrt." } ], "glosses": [ "Kurzwort für italienischer Kamerad, heute noch als Itaker (Näheres siehe dort)" ], "raw_tags": [ "veraltet (1. und 2. Weltkrieg)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈitaˌkaː" }, { "audio": "De-Itaka.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-Itaka.ogg/De-Itaka.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Itaka.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "wop" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "Eyetie" } ], "word": "Itaka" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Toponym (Deutsch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "Ita·ka", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich war letzte Woche in Itaka." }, { "text": "das Itaka der 80er Jahre" }, { "ref": "Staff, Leopold; \"Dziewięć muz\"", "text": "Każdy z nas jest Odysem, co wraca do swej Itaki", "translation": "Jeder von uns ist Odysseus, der auf sein eigenes Ithaka zurückkehrt." } ], "glosses": [ "Ort in Tansania" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈitaˌkaː" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "Itaka" }
Download raw JSONL data for Itaka meaning in Deutsch (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.