"Hirschschinken" meaning in Deutsch

See Hirschschinken in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈhɪʁʃˌʃɪŋkn̩ Audio: De-Hirschschinken.ogg , De-Hirschschinken2.ogg Forms: der Hirschschinken [nominative, singular], die Hirschschinken [nominative, plural], des Hirschschinkens [genitive, singular], der Hirschschinken [genitive, plural], dem Hirschschinken [dative, singular], den Hirschschinken [dative, plural], den Hirschschinken [accusative, singular], die Hirschschinken [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Hirsch und Schinken
  1. Schinken vom Hirsch
    Sense id: de-Hirschschinken-de-noun-X39g-T8o
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Schinken

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Hirsch und Schinken",
  "forms": [
    {
      "form": "der Hirschschinken",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hirschschinken",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Hirschschinkens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hirschschinken",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Hirschschinken",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hirschschinken",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hirschschinken",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hirschschinken",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schinken"
    }
  ],
  "hyphenation": "Hirsch·schin·ken",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Charles Sealsfield",
          "isbn": "3-7352-0163-6",
          "pages": "52 f.",
          "place": "Rudolstadt",
          "publisher": "Greifenverlag",
          "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 52 f. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.",
          "text": "„Sie goß dann eine Flüssigkeit aus einem irdenen Kruge in einen Becher und reichte diesen gleichfalls dem alten Mann, der, nachdem er einen Zug getan, ihn wieder zurückstellte, hierauf einige Stücke vom Hirschschinken schnitt und eine Handvoll gerösteten Kornes nahm.“",
          "title": "Der Legitime und die Republikaner",
          "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege",
          "year": "1989"
        },
        {
          "author": "Friedrich Gerstäcker",
          "place": "München",
          "publisher": "Goldmann",
          "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964 , Seite 7. Zuerst 1848 erschienen.",
          "text": "„Die beiden Männer gehörten zu einem Flachboot, das von Edgeworths oben am Wabasch liegender Farm mit einer Ladung von Whisky, Zwiebeln, Äpfeln, geräuchertem Hirschschinken, getrockneten Pfirsichen und Mais nach New Orleans oder irgendeinem anderen Landungsplatz steuerte, wo man hoffen konnte, die Erzeugnisse vorteilhaft zu verkaufen.“",
          "title": "Die Flußpiraten des Mississippi",
          "year": "1964"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Schinken vom Hirsch"
      ],
      "id": "de-Hirschschinken-de-noun-X39g-T8o",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhɪʁʃˌʃɪŋkn̩"
    },
    {
      "audio": "De-Hirschschinken.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/De-Hirschschinken.ogg/De-Hirschschinken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hirschschinken.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Hirschschinken2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-Hirschschinken2.ogg/De-Hirschschinken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hirschschinken2.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Hirschschinken"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Hirsch und Schinken",
  "forms": [
    {
      "form": "der Hirschschinken",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hirschschinken",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Hirschschinkens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hirschschinken",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Hirschschinken",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hirschschinken",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hirschschinken",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hirschschinken",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schinken"
    }
  ],
  "hyphenation": "Hirsch·schin·ken",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Charles Sealsfield",
          "isbn": "3-7352-0163-6",
          "pages": "52 f.",
          "place": "Rudolstadt",
          "publisher": "Greifenverlag",
          "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 52 f. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.",
          "text": "„Sie goß dann eine Flüssigkeit aus einem irdenen Kruge in einen Becher und reichte diesen gleichfalls dem alten Mann, der, nachdem er einen Zug getan, ihn wieder zurückstellte, hierauf einige Stücke vom Hirschschinken schnitt und eine Handvoll gerösteten Kornes nahm.“",
          "title": "Der Legitime und die Republikaner",
          "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege",
          "year": "1989"
        },
        {
          "author": "Friedrich Gerstäcker",
          "place": "München",
          "publisher": "Goldmann",
          "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Flußpiraten des Mississippi. Goldmann, München 1964 , Seite 7. Zuerst 1848 erschienen.",
          "text": "„Die beiden Männer gehörten zu einem Flachboot, das von Edgeworths oben am Wabasch liegender Farm mit einer Ladung von Whisky, Zwiebeln, Äpfeln, geräuchertem Hirschschinken, getrockneten Pfirsichen und Mais nach New Orleans oder irgendeinem anderen Landungsplatz steuerte, wo man hoffen konnte, die Erzeugnisse vorteilhaft zu verkaufen.“",
          "title": "Die Flußpiraten des Mississippi",
          "year": "1964"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Schinken vom Hirsch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhɪʁʃˌʃɪŋkn̩"
    },
    {
      "audio": "De-Hirschschinken.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/De-Hirschschinken.ogg/De-Hirschschinken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hirschschinken.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Hirschschinken2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-Hirschschinken2.ogg/De-Hirschschinken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hirschschinken2.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Hirschschinken"
}

Download raw JSONL data for Hirschschinken meaning in Deutsch (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.