See Heldentat in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Großtat" }, { "sense_index": "1", "word": "Husarenstück" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Held und Tat mit dem Fugenelement -en", "forms": [ { "form": "die Heldentat", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Heldentaten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Heldentat", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Heldentaten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Heldentat", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Heldentaten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Heldentat", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Heldentaten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tat" } ], "hyphenation": "Hel·den·tat", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jan Fleischhauer: Entsetzen und Ehrfurcht. In: DER SPIEGEL. Nummer 22/2014, 26. Mai 2014, ISSN 0038-7452, Seite 38 .", "text": "„Jede Generation hat seitdem die Heldentaten, mit denen sich ihre Väter und Großväter unsterblich machten, cineastisch nacherlebt.“" }, { "author": "Katja Petrowskaja", "isbn": "978-3-518-42404-9", "pages": "179.", "place": "Berlin", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Katja Petrowskaja: Vielleicht Esther. Geschichten. Suhrkamp, Berlin 2014, ISBN 978-3-518-42404-9, Seite 179.", "text": "„Fast bin ich stolz, als hätte mein Großonkel eine Heldentat begangen.“", "title": "Vielleicht Esther", "title_complement": "Geschichten", "year": "2014" }, { "author": "Fiston Mwanza Mujila", "isbn": "978-3-552-05797-5", "pages": "151. Französisches Original 2014.", "place": "Wien", "publisher": "Zsolnay", "ref": "Fiston Mwanza Mujila: Tram 83. Zsolnay, Wien 2016, ISBN 978-3-552-05797-5, Seite 151. Französisches Original 2014.", "text": "„Lucien wandte sich an die Diva, die aufmerksam Requiems Geschwafel über seine Heldentaten und sein Fernweh lauschte.“", "title": "Tram 83", "year": "2016" }, { "author": "Peter Glotz", "isbn": "3-550-07574-X", "place": "München", "publisher": "Ullstein", "ref": "Peter Glotz: Die Vertreibung. Böhmen als Lehrstück. Ullstein, München 2003, ISBN 3-550-07574-X , Seite 74.", "text": "„Ein durchschnittlicher Politiker hätte es bei dieser einen Heldentat belassen.“", "title": "Die Vertreibung", "title_complement": "Böhmen als Lehrstück", "year": "2003" }, { "author": "Siegbert A. Warwitz", "isbn": "978-3-8340-1620-1", "place": "Baltmannsweiler", "publisher": "Schneider", "ref": "Siegbert A. Warwitz: Sinnsuche im Wagnis. Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. Schneider, Baltmannsweiler 2016, ISBN 978-3-8340-1620-1 , Seite 162.", "text": "„Dieser Eindruck verdichtet sich in der Tat immer dann, wenn Risikosportler nicht sachlich und objektiv über ihre Erlebnisse berichten, sondern euphorisch übersteigert in Heldentaten schwelgen, […] mit Fliegerlatein die Wirklichkeit zu überhöhen versuchen.“", "title": "Sinnsuche im Wagnis", "title_complement": "Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten", "year": "2016" } ], "glosses": [ "Handlung, die viel Mut erforderte und zur Lösung eines Problems/einer Notsituation führte" ], "id": "de-Heldentat-de-noun-a29rSkpM", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈhɛldn̩ˌtaːt" }, { "audio": "De-Heldentat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Heldentat.ogg/De-Heldentat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Heldentat.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "heroic deed" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "exploit" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prouesse" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prodezza" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "impresa" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gesta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fita" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "feta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "proesa" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "bragd" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "heroicidad" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "gesta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "hazaña" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "hrdinský čin" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "hőstett" } ], "word": "Heldentat" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Großtat" }, { "sense_index": "1", "word": "Husarenstück" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Held und Tat mit dem Fugenelement -en", "forms": [ { "form": "die Heldentat", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Heldentaten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Heldentat", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Heldentaten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Heldentat", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Heldentaten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Heldentat", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Heldentaten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tat" } ], "hyphenation": "Hel·den·tat", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jan Fleischhauer: Entsetzen und Ehrfurcht. In: DER SPIEGEL. Nummer 22/2014, 26. Mai 2014, ISSN 0038-7452, Seite 38 .", "text": "„Jede Generation hat seitdem die Heldentaten, mit denen sich ihre Väter und Großväter unsterblich machten, cineastisch nacherlebt.“" }, { "author": "Katja Petrowskaja", "isbn": "978-3-518-42404-9", "pages": "179.", "place": "Berlin", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Katja Petrowskaja: Vielleicht Esther. Geschichten. Suhrkamp, Berlin 2014, ISBN 978-3-518-42404-9, Seite 179.", "text": "„Fast bin ich stolz, als hätte mein Großonkel eine Heldentat begangen.“", "title": "Vielleicht Esther", "title_complement": "Geschichten", "year": "2014" }, { "author": "Fiston Mwanza Mujila", "isbn": "978-3-552-05797-5", "pages": "151. Französisches Original 2014.", "place": "Wien", "publisher": "Zsolnay", "ref": "Fiston Mwanza Mujila: Tram 83. Zsolnay, Wien 2016, ISBN 978-3-552-05797-5, Seite 151. Französisches Original 2014.", "text": "„Lucien wandte sich an die Diva, die aufmerksam Requiems Geschwafel über seine Heldentaten und sein Fernweh lauschte.“", "title": "Tram 83", "year": "2016" }, { "author": "Peter Glotz", "isbn": "3-550-07574-X", "place": "München", "publisher": "Ullstein", "ref": "Peter Glotz: Die Vertreibung. Böhmen als Lehrstück. Ullstein, München 2003, ISBN 3-550-07574-X , Seite 74.", "text": "„Ein durchschnittlicher Politiker hätte es bei dieser einen Heldentat belassen.“", "title": "Die Vertreibung", "title_complement": "Böhmen als Lehrstück", "year": "2003" }, { "author": "Siegbert A. Warwitz", "isbn": "978-3-8340-1620-1", "place": "Baltmannsweiler", "publisher": "Schneider", "ref": "Siegbert A. Warwitz: Sinnsuche im Wagnis. Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. Schneider, Baltmannsweiler 2016, ISBN 978-3-8340-1620-1 , Seite 162.", "text": "„Dieser Eindruck verdichtet sich in der Tat immer dann, wenn Risikosportler nicht sachlich und objektiv über ihre Erlebnisse berichten, sondern euphorisch übersteigert in Heldentaten schwelgen, […] mit Fliegerlatein die Wirklichkeit zu überhöhen versuchen.“", "title": "Sinnsuche im Wagnis", "title_complement": "Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten", "year": "2016" } ], "glosses": [ "Handlung, die viel Mut erforderte und zur Lösung eines Problems/einer Notsituation führte" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈhɛldn̩ˌtaːt" }, { "audio": "De-Heldentat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Heldentat.ogg/De-Heldentat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Heldentat.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "heroic deed" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "exploit" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prouesse" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prodezza" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "impresa" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gesta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fita" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "feta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "proesa" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "bragd" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "heroicidad" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "gesta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "hazaña" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "hrdinský čin" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "hőstett" } ], "word": "Heldentat" }
Download raw JSONL data for Heldentat meaning in Deutsch (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.