"Hausherrin" meaning in Deutsch

See Hausherrin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈhaʊ̯sˌhɛʁɪn Audio: De-Hausherrin.ogg Forms: die Hausherrin [nominative, singular], die Hausherrinnen [nominative, plural], der Hausherrin [genitive, singular], der Hausherrinnen [genitive, plural], der Hausherrin [dative, singular], den Hausherrinnen [dative, plural], die Hausherrin [accusative, singular], die Hausherrinnen [accusative, plural]
Etymology: [1] Ableitung (speziell Motion, Movierung) von Hausherr mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -in
  1. Dame, die in einer Familie/Organisation Entscheidungen fällen kann; Ehefrau des Hausherrn
    Sense id: de-Hausherrin-de-noun-1
  2. Dame, die ein Haus/mehrere Häuser besitzt
    Sense id: de-Hausherrin-de-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Herrin Translations: maîtresse de maison [feminine] (Französisch), οικοδέσποινα (íkodéspina) [feminine] (Griechisch (Neu-)) Translations (Dame, die ein Haus/mehrere Häuser besitzt): propriétaire [feminine] (Französisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Hausherrin meaning in Deutsch (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] Ableitung (speziell Motion, Movierung) von Hausherr mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -in",
  "forms": [
    {
      "form": "die Hausherrin",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hausherrinnen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hausherrin",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hausherrinnen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hausherrin",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hausherrinnen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hausherrin",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hausherrinnen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Herrin"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Guðrún Eva Mínervudóttir: Port Salut. In: Ursula Giger, Jürgen Glauser (Hrsg.): Niemandstal. Junge Literatur aus Island. Mit einem Gleitwort von Hallgrímur Helgason. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2011, Seite 176-193, Zitat Seite 188. ISBN 978-3-423-14041-6.",
          "text": "„Die Hausherrin war offensichtlich alleine zu Hause, was mir nicht passte, weil sie uninteressanter und besonnener war als ihr Ehemann.“"
        },
        {
          "author": "Siân Rees",
          "isbn": "3-492-23999-4",
          "place": "München/Zürich",
          "publisher": "Piper",
          "raw_ref": "Siân Rees: Das Freudenschiff. Die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert. Piper, München/Zürich 2003, ISBN 3-492-23999-4 , Seite 33 f.",
          "text": "„Die Hausherrin des achtzehnten Jahrhunderts trug ständig einen riesigen Schlüsselbund um die Taille, die mehr dem Schutz vor Langfingern im eigenen Haus als dem vor Einbrechern diente.“",
          "title": "Das Freudenschiff",
          "title_complement": "Die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Markus Maria Weber",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-95889-138-8",
          "pages": "112.",
          "place": "Meerbusch",
          "publisher": "Conbook Medien",
          "raw_ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 112.",
          "text": "„Als freundlicher Gast folgte ich den Bitten der Hausherrin und prostete den verbleibenden Männern am Tisch zu.“",
          "title": "Ein Coffee to go in Togo",
          "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Ulla Hahn",
          "isbn": "978-3-421-04782-3",
          "pages": "146.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "raw_ref": "Ulla Hahn: Wir werden erwartet. Roman. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2017, ISBN 978-3-421-04782-3, Seite 146.",
          "text": "„Doch als die Hausherrin vorschlug, uns ihre Kapelle zu zeigen, schützte ich Müdigkeit vor, die sich prompt einstellte nach soviel gutem Essen und Trinken.“",
          "title": "Wir werden erwartet",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dame, die in einer Familie/Organisation Entscheidungen fällen kann; Ehefrau des Hausherrn"
      ],
      "id": "de-Hausherrin-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Versicherung ist die Hausherrin dieses Gebäudes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dame, die ein Haus/mehrere Häuser besitzt"
      ],
      "id": "de-Hausherrin-de-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhaʊ̯sˌhɛʁɪn"
    },
    {
      "audio": "De-Hausherrin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-Hausherrin.ogg/De-Hausherrin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hausherrin.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maîtresse de maison"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "íkodéspina",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "οικοδέσποινα"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Dame, die ein Haus/mehrere Häuser besitzt",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "propriétaire"
    }
  ],
  "word": "Hausherrin"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "[1] Ableitung (speziell Motion, Movierung) von Hausherr mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -in",
  "forms": [
    {
      "form": "die Hausherrin",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hausherrinnen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hausherrin",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hausherrinnen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Hausherrin",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Hausherrinnen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hausherrin",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Hausherrinnen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Herrin"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Guðrún Eva Mínervudóttir: Port Salut. In: Ursula Giger, Jürgen Glauser (Hrsg.): Niemandstal. Junge Literatur aus Island. Mit einem Gleitwort von Hallgrímur Helgason. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2011, Seite 176-193, Zitat Seite 188. ISBN 978-3-423-14041-6.",
          "text": "„Die Hausherrin war offensichtlich alleine zu Hause, was mir nicht passte, weil sie uninteressanter und besonnener war als ihr Ehemann.“"
        },
        {
          "author": "Siân Rees",
          "isbn": "3-492-23999-4",
          "place": "München/Zürich",
          "publisher": "Piper",
          "raw_ref": "Siân Rees: Das Freudenschiff. Die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert. Piper, München/Zürich 2003, ISBN 3-492-23999-4 , Seite 33 f.",
          "text": "„Die Hausherrin des achtzehnten Jahrhunderts trug ständig einen riesigen Schlüsselbund um die Taille, die mehr dem Schutz vor Langfingern im eigenen Haus als dem vor Einbrechern diente.“",
          "title": "Das Freudenschiff",
          "title_complement": "Die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Markus Maria Weber",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-95889-138-8",
          "pages": "112.",
          "place": "Meerbusch",
          "publisher": "Conbook Medien",
          "raw_ref": "Markus Maria Weber: Ein Coffee to go in Togo. Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee. 2. Auflage. Conbook Medien, Meerbusch 2016, ISBN 978-3-95889-138-8, Seite 112.",
          "text": "„Als freundlicher Gast folgte ich den Bitten der Hausherrin und prostete den verbleibenden Männern am Tisch zu.“",
          "title": "Ein Coffee to go in Togo",
          "title_complement": "Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Ulla Hahn",
          "isbn": "978-3-421-04782-3",
          "pages": "146.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "raw_ref": "Ulla Hahn: Wir werden erwartet. Roman. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2017, ISBN 978-3-421-04782-3, Seite 146.",
          "text": "„Doch als die Hausherrin vorschlug, uns ihre Kapelle zu zeigen, schützte ich Müdigkeit vor, die sich prompt einstellte nach soviel gutem Essen und Trinken.“",
          "title": "Wir werden erwartet",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dame, die in einer Familie/Organisation Entscheidungen fällen kann; Ehefrau des Hausherrn"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Versicherung ist die Hausherrin dieses Gebäudes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dame, die ein Haus/mehrere Häuser besitzt"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhaʊ̯sˌhɛʁɪn"
    },
    {
      "audio": "De-Hausherrin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-Hausherrin.ogg/De-Hausherrin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hausherrin.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maîtresse de maison"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "íkodéspina",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "οικοδέσποινα"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Dame, die ein Haus/mehrere Häuser besitzt",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "propriétaire"
    }
  ],
  "word": "Hausherrin"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.