See Gardine in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Gardinenpredigt" }, { "word": "Gardinenschnur" }, { "word": "Gardinenstange" }, { "word": "Gardinenstoff" } ], "etymology_text": "letztlich wohl griechisch, von lateinisch cohors oder kurz cors „Hof, Hofraum“, davon spätlateinisch/mittellateinisch/kirchenlateinisch cortina „Vorhang, Tempelvorhang“, altfranzösisch cortine, mittelniederländisch gordine oder gardine, niederrheinisch gardijn und gardyn seit dem späten 15. Jahrhundert belegt, mittelniederdeutsch gardīn und gardīne seit dem 16. Jahrhundert belegt, im frühen 17. Jahrhundert ins Hochdeutsch, zuerst und bis ins 19. Jahrhundert der Bettvorhang", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "schwedische Gardinen" } ], "forms": [ { "form": "die Gardine", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gardinen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Gardine", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gardinen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Gardine", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gardinen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Gardine", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gardinen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Gar·di·ne", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Machst du bitte die Gardinen zu?" }, { "ref": "Fritz J. Raddatz, Risse in der Wandlitz-Welt, in: DIE ZEIT 1997-10-17, S. 5", "text": "„Es geht beim Betrachten dieses Buches gar nicht um die Frage, ob da lauter kleine Buñuels heranwuchsen; vielmehr um die hochbrisante, wie viele Rinnsale einen Popanz-Staat unterhöhlten. Der Wandlitz-Lächerlichkeit mit all den Attributen der diktatorischen Spießer, diesen Kunstledersofas, Hirschgeweihen und Pornofilmräumen, wird auf fast heitere Weise, spielerisch, ein Spiegel entgegengehalten - waren die dort um die Gardine im Volvo besorgt, mußten die hier sich sorgen um das Filmmaterial, weil die Hitze der Projektorlampe - wenn beim Abspielen der Projektor stoppte - den Film schmelzen ließ.“" }, { "ref": "Quelle: fr-aktuell.de, 2005-01-13", "text": "„Ob Gardine, Teppich, Sofastoff oder Bettwäsche - bis zum 15. Januar werden auf der Fachmesse die Textiltrends von morgen präsentiert." }, { "ref": "Michael Thumann, o.T. [Serbische Flüchtlinge, von …], in: DIE ZEIT, 1996-03-22, S. 5, S. 3", "text": "„Es ist nicht schwer zu ermitteln, wer 1992 in welchem Haus wohnte. Hinter den Fenstern der Serben hängen Gardinen; die Häuser der Muslime sind zerschossen, die Dächer durchsiebt, die Mauern durchbrochen. Wie Totenköpfe sehen sie aus, bei manchen steht nur noch der feuerfeste Schornstein.“" }, { "author": "Huldar Breiðfjörð", "isbn": "978-3-351-03534-1", "pages": "96.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Huldar Breiðfjörð: Schafe im Schnee. Ein Färöer-Roman. Aufbau, Berlin 2013, ISBN 978-3-351-03534-1, Seite 96. Isländisches Original 2009.", "text": "„Ein Pfeil wies eine Treppe hinauf, die in einer kleinen Cafeteria mit Häkeldeckchen und gemusterten Gardinen endete.“", "title": "Schafe im Schnee", "title_complement": "Ein Färöer-Roman", "year": "2013" }, { "text": "Sie heißt Gardine." } ], "glosses": [ "dünner Vorhang, den man vor Fenster hängt, um die Sicht nach innen zu verhindern und den Lichteinfall abzuschwächen" ], "id": "de-Gardine-de-noun-c1X64N~s", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡaʁˈdiːnə" }, { "audio": "De-Gardine.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Gardine.ogg/De-Gardine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gardine.ogg" }, { "rhymes": "iːnə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Vorhang" }, { "sense_index": "1", "word": "Store" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zavesa" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "завеса" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "lián", "sense_index": "1", "word": "簾" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "curtain" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "kurteno" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rideau" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "voile" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cortina" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "p'arda", "sense_index": "1", "word": "ფარდა" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tenda" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "kāten", "sense_index": "1", "word": "カーテン" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cortina" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zavesa" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "aizkari" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense_index": "1", "word": "užuolaida" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "zavesa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "завеса" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "gordijn" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "gardin" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "firanka" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "firana" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cortina" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "perdea" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "draperie" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "занавеска" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "gardin" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "zavesa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "завеса" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "zavesa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "завеса" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "záves" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zavesa" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zapowjesk" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zawěšk" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cortina" }, { "lang": "Suaheli", "lang_code": "sw", "sense_index": "1", "word": "mapazia" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "parda", "sense_index": "1", "word": "парда" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "závěs" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "tül" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "zavisa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "завіса" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "függöny" }, { "lang": "Wallonisch", "lang_code": "wa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gordene" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "firanka", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фіранка" } ], "word": "Gardine" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vorname (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "[1] Ursprung auf den nordfriesischen Inseln Amrum, Föhr und Sylt, weibliche Form des Vornamens Gard", "forms": [ { "form": "Gardiene", "sense_index": "1", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Gardina", "sense_index": "1", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "Gar·di·ne", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sie heißt Gardine." } ], "glosses": [ "alter nordfriesischer weiblicher Vorname" ], "id": "de-Gardine-de-noun-sMeEVbDQ", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "rhymes": "iːnə" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gardine" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Gardinenpredigt" }, { "word": "Gardinenschnur" }, { "word": "Gardinenstange" }, { "word": "Gardinenstoff" } ], "etymology_text": "letztlich wohl griechisch, von lateinisch cohors oder kurz cors „Hof, Hofraum“, davon spätlateinisch/mittellateinisch/kirchenlateinisch cortina „Vorhang, Tempelvorhang“, altfranzösisch cortine, mittelniederländisch gordine oder gardine, niederrheinisch gardijn und gardyn seit dem späten 15. Jahrhundert belegt, mittelniederdeutsch gardīn und gardīne seit dem 16. Jahrhundert belegt, im frühen 17. Jahrhundert ins Hochdeutsch, zuerst und bis ins 19. Jahrhundert der Bettvorhang", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "schwedische Gardinen" } ], "forms": [ { "form": "die Gardine", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gardinen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Gardine", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gardinen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Gardine", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gardinen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Gardine", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gardinen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Gar·di·ne", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Machst du bitte die Gardinen zu?" }, { "ref": "Fritz J. Raddatz, Risse in der Wandlitz-Welt, in: DIE ZEIT 1997-10-17, S. 5", "text": "„Es geht beim Betrachten dieses Buches gar nicht um die Frage, ob da lauter kleine Buñuels heranwuchsen; vielmehr um die hochbrisante, wie viele Rinnsale einen Popanz-Staat unterhöhlten. Der Wandlitz-Lächerlichkeit mit all den Attributen der diktatorischen Spießer, diesen Kunstledersofas, Hirschgeweihen und Pornofilmräumen, wird auf fast heitere Weise, spielerisch, ein Spiegel entgegengehalten - waren die dort um die Gardine im Volvo besorgt, mußten die hier sich sorgen um das Filmmaterial, weil die Hitze der Projektorlampe - wenn beim Abspielen der Projektor stoppte - den Film schmelzen ließ.“" }, { "ref": "Quelle: fr-aktuell.de, 2005-01-13", "text": "„Ob Gardine, Teppich, Sofastoff oder Bettwäsche - bis zum 15. Januar werden auf der Fachmesse die Textiltrends von morgen präsentiert." }, { "ref": "Michael Thumann, o.T. [Serbische Flüchtlinge, von …], in: DIE ZEIT, 1996-03-22, S. 5, S. 3", "text": "„Es ist nicht schwer zu ermitteln, wer 1992 in welchem Haus wohnte. Hinter den Fenstern der Serben hängen Gardinen; die Häuser der Muslime sind zerschossen, die Dächer durchsiebt, die Mauern durchbrochen. Wie Totenköpfe sehen sie aus, bei manchen steht nur noch der feuerfeste Schornstein.“" }, { "author": "Huldar Breiðfjörð", "isbn": "978-3-351-03534-1", "pages": "96.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Huldar Breiðfjörð: Schafe im Schnee. Ein Färöer-Roman. Aufbau, Berlin 2013, ISBN 978-3-351-03534-1, Seite 96. Isländisches Original 2009.", "text": "„Ein Pfeil wies eine Treppe hinauf, die in einer kleinen Cafeteria mit Häkeldeckchen und gemusterten Gardinen endete.“", "title": "Schafe im Schnee", "title_complement": "Ein Färöer-Roman", "year": "2013" }, { "text": "Sie heißt Gardine." } ], "glosses": [ "dünner Vorhang, den man vor Fenster hängt, um die Sicht nach innen zu verhindern und den Lichteinfall abzuschwächen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡaʁˈdiːnə" }, { "audio": "De-Gardine.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/De-Gardine.ogg/De-Gardine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gardine.ogg" }, { "rhymes": "iːnə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Vorhang" }, { "sense_index": "1", "word": "Store" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zavesa" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "завеса" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "lián", "sense_index": "1", "word": "簾" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "curtain" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "kurteno" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rideau" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "voile" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cortina" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "p'arda", "sense_index": "1", "word": "ფარდა" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tenda" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "kāten", "sense_index": "1", "word": "カーテン" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cortina" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zavesa" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "aizkari" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense_index": "1", "word": "užuolaida" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "zavesa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "завеса" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "gordijn" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "gardin" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "firanka" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "firana" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cortina" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "perdea" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "draperie" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "занавеска" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "gardin" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "zavesa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "завеса" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "zavesa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "завеса" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "záves" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zavesa" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zapowjesk" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zawěšk" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cortina" }, { "lang": "Suaheli", "lang_code": "sw", "sense_index": "1", "word": "mapazia" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "parda", "sense_index": "1", "word": "парда" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "závěs" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "tül" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "zavisa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "завіса" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "függöny" }, { "lang": "Wallonisch", "lang_code": "wa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gordene" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "firanka", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фіранка" } ], "word": "Gardine" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Vorname (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "[1] Ursprung auf den nordfriesischen Inseln Amrum, Föhr und Sylt, weibliche Form des Vornamens Gard", "forms": [ { "form": "Gardiene", "sense_index": "1", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Gardina", "sense_index": "1", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "Gar·di·ne", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sie heißt Gardine." } ], "glosses": [ "alter nordfriesischer weiblicher Vorname" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "rhymes": "iːnə" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gardine" }
Download raw JSONL data for Gardine meaning in Deutsch (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.