"Fundstelle" meaning in Deutsch

See Fundstelle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈfʊntˌʃtɛlə Audio: De-Fundstelle.ogg Forms: die Fundstelle [nominative, singular], die Fundstellen [nominative, plural], der Fundstelle [genitive, singular], der Fundstellen [genitive, plural], der Fundstelle [dative, singular], den Fundstellen [dative, plural], die Fundstelle [accusative, singular], die Fundstellen [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Fund und Stelle
  1. Stelle, an der etwas gefunden wurde
    Sense id: de-Fundstelle-de-noun-ICNMdP42
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Fundort Hypernyms: Stelle

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Fund und Stelle",
  "forms": [
    {
      "form": "die Fundstelle",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fundstellen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fundstelle",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fundstellen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fundstelle",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fundstellen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fundstelle",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fundstellen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stelle"
    }
  ],
  "hyphenation": "Fund·stel·le",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "isbn": "978-3-86944-199-3",
          "pages": "100",
          "place": "Duderstadt",
          "publisher": "Mecke Druck und Verlag",
          "ref": "Hansi Sondermann: Hexentotentanz und andere Kriminalgeschichten. Anthologie. Mecke Druck und Verlag, Duderstadt 2019, ISBN 978-3-86944-199-3, Seite 100 .",
          "text": "„Dazu steht jedoch angesichts der länderbezogen nicht eindeutigen Fundstelle Streit ins Haus.“",
          "title": "Hexentotentanz und andere Kriminalgeschichten",
          "title_complement": "Anthologie",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Frank Patalong",
          "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE",
          "number": "1",
          "ref": "Frank Patalong: Gekommen, um zu bleiben. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer 1, 2023 , Seite 34-39, Zitat Seite 39.",
          "text": "„Noch verblüffender war, dass dort auch die ältesten Fundstellen lagen.“",
          "title": "Gekommen, um zu bleiben",
          "year": "2023"
        },
        {
          "author": "Jules Verne",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel",
          "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 193. Französisch 1874/75.",
          "text": "„Man nahm den Wal an der Fundstelle aus, um mit dem Gestank nicht die gute Luft am Plateau zu verpesten.“",
          "title": "Die geheimnisvolle Insel",
          "translator": "Lothar Baier",
          "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stelle, an der etwas gefunden wurde"
      ],
      "id": "de-Fundstelle-de-noun-ICNMdP42",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfʊntˌʃtɛlə"
    },
    {
      "audio": "De-Fundstelle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-Fundstelle.ogg/De-Fundstelle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fundstelle.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fundort"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fundstelle"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Fund und Stelle",
  "forms": [
    {
      "form": "die Fundstelle",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fundstellen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fundstelle",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fundstellen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fundstelle",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fundstellen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fundstelle",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fundstellen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stelle"
    }
  ],
  "hyphenation": "Fund·stel·le",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "isbn": "978-3-86944-199-3",
          "pages": "100",
          "place": "Duderstadt",
          "publisher": "Mecke Druck und Verlag",
          "ref": "Hansi Sondermann: Hexentotentanz und andere Kriminalgeschichten. Anthologie. Mecke Druck und Verlag, Duderstadt 2019, ISBN 978-3-86944-199-3, Seite 100 .",
          "text": "„Dazu steht jedoch angesichts der länderbezogen nicht eindeutigen Fundstelle Streit ins Haus.“",
          "title": "Hexentotentanz und andere Kriminalgeschichten",
          "title_complement": "Anthologie",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Frank Patalong",
          "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE",
          "number": "1",
          "ref": "Frank Patalong: Gekommen, um zu bleiben. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer 1, 2023 , Seite 34-39, Zitat Seite 39.",
          "text": "„Noch verblüffender war, dass dort auch die ältesten Fundstellen lagen.“",
          "title": "Gekommen, um zu bleiben",
          "year": "2023"
        },
        {
          "author": "Jules Verne",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel",
          "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 193. Französisch 1874/75.",
          "text": "„Man nahm den Wal an der Fundstelle aus, um mit dem Gestank nicht die gute Luft am Plateau zu verpesten.“",
          "title": "Die geheimnisvolle Insel",
          "translator": "Lothar Baier",
          "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stelle, an der etwas gefunden wurde"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfʊntˌʃtɛlə"
    },
    {
      "audio": "De-Fundstelle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-Fundstelle.ogg/De-Fundstelle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fundstelle.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fundort"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fundstelle"
}

Download raw JSONL data for Fundstelle meaning in Deutsch (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.