"Fremdling" meaning in Deutsch

See Fremdling in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈfʁɛmtlɪŋ Audio: De-Fremdling.ogg Forms: Fremdlingin [feminine, outdated], der Fremdling [nominative, singular], die Fremdlinge [nominative, plural], des Fremdlings [genitive, singular], der Fremdlinge [genitive, plural], dem Fremdling [dative, singular], den Fremdlingen [dative, plural], den Fremdling [accusative, singular], die Fremdlinge [accusative, plural]
Etymology: Ableitung zum Adjektiv fremd mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ling; mittelhochdeutsch vremdelinc
  1. jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt
    Sense id: de-Fremdling-de-noun-UTYv1ezt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Fremder Translations (jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt): чужак (čužak) [masculine] (Russisch), чужеземец (čužezemec) [masculine] (Russisch), пришлый (prišlyj) [masculine] (Russisch), främling (Schwedisch), forastero [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zum Adjektiv fremd mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ling; mittelhochdeutsch vremdelinc",
  "forms": [
    {
      "form": "Fremdlingin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fremdling",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fremdlinge",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Fremdlings",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fremdlinge",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Fremdling",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fremdlingen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fremdling",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fremdlinge",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Fremd·ling",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ein merkwürdiger Fremdling ist in das alte Haus am Ende der Straße eingezogen."
        },
        {
          "text": "Er war ein großer Science-Fiction-Fan und sein Haus stets für einen Besuch von Fremdlingen aus dem All vorbereitet."
        },
        {
          "author": "Ralph Giordano",
          "edition": "22",
          "isbn": "978-3-596-25961-8",
          "pages": "712",
          "place": "Frankfurt/M.",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 712 .",
          "text": "„Niemals ließ er das Haus und seine Umgebung aus den Augen, völlig unberührt von den argwöhnischen, neugierigen, beunruhigten Blicken der Bewohner, die über den immer wiederkehrenden, verschlossenen, wie in Trance wirkenden Fremdling ihre eigenen Gedanken haben mochten.“",
          "title": "Die Bertinis",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz",
          "isbn": "978-3-280-05630-1",
          "pages": "84.",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Orell Füssli",
          "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 84.",
          "text": "„Er sei ja wohl ein Fremdling, so viel sei klar, sagten einige Leute.“",
          "title": "Rheinfahrt",
          "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Li Yü",
          "isbn": "3-596-22451-9",
          "pages": "248",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 248 . Chinesisches Original 1634.",
          "text": "„Freilich würde ich dabei ein doppeltes Risiko eingehen: ungeachtet all seiner Vorzüge ist er doch nur ein hergelaufener Fremdling und Habenichts; wenn ich so einen in meinen Haushalt aufnehme, was bietet Gewähr, daß er mich nicht eines Tages bestiehlt und sich dann heimlich davonmacht?“",
          "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)",
          "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit",
          "translator": "Franz Kuhn",
          "year": "1979"
        },
        {
          "author": "Charles Sealsfield",
          "isbn": "3-7352-0163-6",
          "pages": "43.",
          "place": "Rudolstadt",
          "publisher": "Greifenverlag",
          "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 43. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.",
          "text": "„Ihre Worte jedoch waren, wie zu erwarten stand, ungehört verschollen, und, ein leises Atmen ausgenommen, gab der Fremdling kaum mehr ein Zeichen des Lebens.“",
          "title": "Der Legitime und die Republikaner",
          "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege",
          "year": "1989"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt"
      ],
      "id": "de-Fremdling-de-noun-UTYv1ezt",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfʁɛmtlɪŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Fremdling.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/De-Fremdling.ogg/De-Fremdling.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fremdling.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fremder"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čužak",
      "sense": "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "чужак"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čužezemec",
      "sense": "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "чужеземец"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "prišlyj",
      "sense": "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пришлый"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt",
      "sense_index": "1",
      "word": "främling"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "forastero"
    }
  ],
  "word": "Fremdling"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zum Adjektiv fremd mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ling; mittelhochdeutsch vremdelinc",
  "forms": [
    {
      "form": "Fremdlingin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fremdling",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fremdlinge",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Fremdlings",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fremdlinge",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Fremdling",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fremdlingen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fremdling",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fremdlinge",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Fremd·ling",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ein merkwürdiger Fremdling ist in das alte Haus am Ende der Straße eingezogen."
        },
        {
          "text": "Er war ein großer Science-Fiction-Fan und sein Haus stets für einen Besuch von Fremdlingen aus dem All vorbereitet."
        },
        {
          "author": "Ralph Giordano",
          "edition": "22",
          "isbn": "978-3-596-25961-8",
          "pages": "712",
          "place": "Frankfurt/M.",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 712 .",
          "text": "„Niemals ließ er das Haus und seine Umgebung aus den Augen, völlig unberührt von den argwöhnischen, neugierigen, beunruhigten Blicken der Bewohner, die über den immer wiederkehrenden, verschlossenen, wie in Trance wirkenden Fremdling ihre eigenen Gedanken haben mochten.“",
          "title": "Die Bertinis",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz",
          "isbn": "978-3-280-05630-1",
          "pages": "84.",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Orell Füssli",
          "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 84.",
          "text": "„Er sei ja wohl ein Fremdling, so viel sei klar, sagten einige Leute.“",
          "title": "Rheinfahrt",
          "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Li Yü",
          "isbn": "3-596-22451-9",
          "pages": "248",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 248 . Chinesisches Original 1634.",
          "text": "„Freilich würde ich dabei ein doppeltes Risiko eingehen: ungeachtet all seiner Vorzüge ist er doch nur ein hergelaufener Fremdling und Habenichts; wenn ich so einen in meinen Haushalt aufnehme, was bietet Gewähr, daß er mich nicht eines Tages bestiehlt und sich dann heimlich davonmacht?“",
          "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)",
          "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit",
          "translator": "Franz Kuhn",
          "year": "1979"
        },
        {
          "author": "Charles Sealsfield",
          "isbn": "3-7352-0163-6",
          "pages": "43.",
          "place": "Rudolstadt",
          "publisher": "Greifenverlag",
          "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 43. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.",
          "text": "„Ihre Worte jedoch waren, wie zu erwarten stand, ungehört verschollen, und, ein leises Atmen ausgenommen, gab der Fremdling kaum mehr ein Zeichen des Lebens.“",
          "title": "Der Legitime und die Republikaner",
          "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege",
          "year": "1989"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfʁɛmtlɪŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Fremdling.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/De-Fremdling.ogg/De-Fremdling.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fremdling.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fremder"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čužak",
      "sense": "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "чужак"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čužezemec",
      "sense": "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "чужеземец"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "prišlyj",
      "sense": "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пришлый"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt",
      "sense_index": "1",
      "word": "främling"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "forastero"
    }
  ],
  "word": "Fremdling"
}

Download raw JSONL data for Fremdling meaning in Deutsch (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.