See Feldmarschall in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Feldherr" }, { "sense_index": "1", "word": "General" }, { "sense_index": "1", "word": "Generalfeldmarschall" } ], "derived": [ { "word": "Feldmarschall-Leutnant" }, { "word": "Reichsgeneralfeldmarschall" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Feld und Marschall, nach französisch maréchal de camp", "forms": [ { "form": "Feldmarschallin", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Feldmarschall", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Feldmarschälle", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Feldmarschalls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Feldmarschälle", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Feldmarschall", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Feldmarschällen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Feldmarschall", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Feldmarschälle", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Generalsdienstgrad" }, { "sense_index": "1", "word": "Generalsrang" }, { "sense_index": "2", "word": "Befehlshaber" }, { "sense_index": "2", "word": "General" } ], "hyphenation": "Feld·mar·schall", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Theodor Fontane, Wanderungen durch die Mark Brandenburg, Die Röbels, z.n. Projekt Gutenberg.", "text": "„Im Jahre 1572 besuchte er, als kaiserlicher Feldmarschall, seinen Bruder Zacharias von Röbel, der damals in der Festung Spandau kommandierte.“" }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 18. Erstauflage 1988.", "text": "„Es heißt, daß der Feldmarschall von Mackensen das durchgesetzt habe; er ist der Ehrenkommandeur des Stolper Regiments, das leider von Pferden auf Fahrräder umsteigen mußte.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1078", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1078 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Als Jermolow, von Kutusow zur Besichtigung der Position ausgeschickt, dem Feldmarschall sagte, an eine Schlacht unter den Mauern von Moskau sei in dieser Position nicht zu denken und man müsse über Moskau hinaus zurückgehen, da sah Kutusow ihn eine Weile schweigend an.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" } ], "glosses": [ "Offiziersdienstgrad, ursprünglich Befehlshaber der Reiterei mit richterlichen Vollmachten, später verliert er diese und entspricht einem General der Kavallerie, bald darauf überhaupt einem General. Im 18. Jahrhundert erlangt der Feldmarschall den höchsten militärischen Grad." ], "id": "de-Feldmarschall-de-noun-TM75zJcz", "raw_tags": [ "Heer" ], "sense_index": "1", "tags": [ "no-plural" ] }, { "glosses": [ "Offizier im Range eines Feldmarschalls" ], "id": "de-Feldmarschall-de-noun-HgmV2dpf", "raw_tags": [ "Heer" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfɛltˌmaʁʃal" }, { "audio": "De-Feldmarschall.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-Feldmarschall.ogg/De-Feldmarschall.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Feldmarschall.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "feltmarskal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "field marshal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "field-marshal" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "feldmarŝalo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "maréchal de camp" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "hermarskálkur" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mariscal de camp" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "veldmaarschalk" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "feltmarskalk" }, { "lang": "Paschtu", "lang_code": "ps", "sense_index": "1", "word": "د جنرالۍ په رتبو كې د ټولو نه لوړه درجه، فيلډمارشال" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "feldmarszalek" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "marechal-de-campo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "fältmarskalk" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "feldmaršal" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "mariscal de campo" } ], "word": "Feldmarschall" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Feldherr" }, { "sense_index": "1", "word": "General" }, { "sense_index": "1", "word": "Generalfeldmarschall" } ], "derived": [ { "word": "Feldmarschall-Leutnant" }, { "word": "Reichsgeneralfeldmarschall" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Feld und Marschall, nach französisch maréchal de camp", "forms": [ { "form": "Feldmarschallin", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Feldmarschall", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Feldmarschälle", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Feldmarschalls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Feldmarschälle", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Feldmarschall", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Feldmarschällen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Feldmarschall", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Feldmarschälle", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Generalsdienstgrad" }, { "sense_index": "1", "word": "Generalsrang" }, { "sense_index": "2", "word": "Befehlshaber" }, { "sense_index": "2", "word": "General" } ], "hyphenation": "Feld·mar·schall", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Theodor Fontane, Wanderungen durch die Mark Brandenburg, Die Röbels, z.n. Projekt Gutenberg.", "text": "„Im Jahre 1572 besuchte er, als kaiserlicher Feldmarschall, seinen Bruder Zacharias von Röbel, der damals in der Festung Spandau kommandierte.“" }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 18. Erstauflage 1988.", "text": "„Es heißt, daß der Feldmarschall von Mackensen das durchgesetzt habe; er ist der Ehrenkommandeur des Stolper Regiments, das leider von Pferden auf Fahrräder umsteigen mußte.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1078", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1078 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Als Jermolow, von Kutusow zur Besichtigung der Position ausgeschickt, dem Feldmarschall sagte, an eine Schlacht unter den Mauern von Moskau sei in dieser Position nicht zu denken und man müsse über Moskau hinaus zurückgehen, da sah Kutusow ihn eine Weile schweigend an.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" } ], "glosses": [ "Offiziersdienstgrad, ursprünglich Befehlshaber der Reiterei mit richterlichen Vollmachten, später verliert er diese und entspricht einem General der Kavallerie, bald darauf überhaupt einem General. Im 18. Jahrhundert erlangt der Feldmarschall den höchsten militärischen Grad." ], "raw_tags": [ "Heer" ], "sense_index": "1", "tags": [ "no-plural" ] }, { "glosses": [ "Offizier im Range eines Feldmarschalls" ], "raw_tags": [ "Heer" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfɛltˌmaʁʃal" }, { "audio": "De-Feldmarschall.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-Feldmarschall.ogg/De-Feldmarschall.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Feldmarschall.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "feltmarskal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "field marshal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "field-marshal" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "feldmarŝalo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "maréchal de camp" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "hermarskálkur" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mariscal de camp" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "veldmaarschalk" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "feltmarskalk" }, { "lang": "Paschtu", "lang_code": "ps", "sense_index": "1", "word": "د جنرالۍ په رتبو كې د ټولو نه لوړه درجه، فيلډمارشال" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "feldmarszalek" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "marechal-de-campo" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "fältmarskalk" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "feldmaršal" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "mariscal de campo" } ], "word": "Feldmarschall" }
Download raw JSONL data for Feldmarschall meaning in Deutsch (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.