"Fahrpreis" meaning in Deutsch

See Fahrpreis in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈfaːɐ̯ˌpʁaɪ̯s Audio: De-Fahrpreis.ogg Forms: der Fahrpreis [nominative, singular], die Fahrpreise [nominative, plural], des Fahrpreises [genitive, singular], der Fahrpreise [genitive, plural], dem Fahrpreis [dative, singular], dem Fahrpreise [dative, singular], den Fahrpreisen [dative, plural], den Fahrpreis [accusative, singular], die Fahrpreise [accusative, plural]
Rhymes: -aːɐ̯pʁaɪ̯s Etymology: Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs fahren und Preis
  1. eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss
    Sense id: de-Fahrpreis-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Beförderungsentgelt Hypernyms: Preis Translations (eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss): fare (Englisch), prix du transport [masculine] (Französisch), ferðaseðlaprísur [masculine] (Färöisch), prezzo di viaggio [masculine] (Italienisch), biljettpris (Schwedisch), tarifa [feminine] (Spanisch), jízdné [neuter] (Tschechisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Fahrpreis meaning in Deutsch (4.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs fahren und Preis",
  "forms": [
    {
      "form": "der Fahrpreis",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrpreise",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Fahrpreises",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahrpreise",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Fahrpreis",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Fahrpreise",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fahrpreisen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fahrpreis",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrpreise",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Preis"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Fahrpreis für das Kettenkarussell beträgt einen Bruchteil des Fahrpreises der Bahnfahrt, die sich das Kind alternativ wünscht."
        },
        {
          "text": "Im Fahrpreis ist der Eintritt enthalten."
        },
        {
          "author": "Egon Erwin Kisch",
          "collection": "Aus dem Café Größenwahn",
          "isbn": "978-3-8031-1294-1",
          "pages": "73-77, Zitat Seite 73.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Klaus Wagenbach",
          "raw_ref": "Egon Erwin Kisch: Experiment mit einem hohen Trinkgeld. In: Aus dem Café Größenwahn. Klaus Wagenbach, Berlin 2013, ISBN 978-3-8031-1294-1, Seite 73-77, Zitat Seite 73. Datiert 1925.",
          "text": "„Wie reagiert die Psyche des Straßenbahnkondukteurs auf ein Douceur von ungewöhnlichem Ausmaße, das zum Beispiel mehr als dreimal so groß ist als der Fahrpreis und siebenmal so groß als das Normaltrinkgeld!“",
          "title": "Experiment mit einem hohen Trinkgeld",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Christoph Marx",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-406-71346-0",
          "pages": "56",
          "place": "München",
          "publisher": "C.H.Beck",
          "raw_ref": "Christoph Marx: Mugabe. Ein afrikanischer Tyrann. 1. Auflage. C.H.Beck, München 2017, ISBN 978-3-406-71346-0, Seite 56 .",
          "text": "„Bereits die erste größere Aktion der Youth League, ein Boykott der Stadtbusse in Salisbury 1956, wo kurz zuvor die Fahrpreise erhöht worden waren, verlief denkbar undemokratisch.“",
          "title": "Mugabe",
          "title_complement": "Ein afrikanischer Tyrann",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss"
      ],
      "id": "de-Fahrpreis-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfaːɐ̯ˌpʁaɪ̯s"
    },
    {
      "audio": "De-Fahrpreis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-Fahrpreis.ogg/De-Fahrpreis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fahrpreis.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aːɐ̯pʁaɪ̯s"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Beförderungsentgelt"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "word": "fare"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ferðaseðlaprísur"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prix du transport"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prezzo di viaggio"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "word": "biljettpris"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tarifa"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "jízdné"
    }
  ],
  "word": "Fahrpreis"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs fahren und Preis",
  "forms": [
    {
      "form": "der Fahrpreis",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrpreise",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Fahrpreises",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahrpreise",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Fahrpreis",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Fahrpreise",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fahrpreisen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fahrpreis",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrpreise",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Preis"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Fahrpreis für das Kettenkarussell beträgt einen Bruchteil des Fahrpreises der Bahnfahrt, die sich das Kind alternativ wünscht."
        },
        {
          "text": "Im Fahrpreis ist der Eintritt enthalten."
        },
        {
          "author": "Egon Erwin Kisch",
          "collection": "Aus dem Café Größenwahn",
          "isbn": "978-3-8031-1294-1",
          "pages": "73-77, Zitat Seite 73.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Klaus Wagenbach",
          "raw_ref": "Egon Erwin Kisch: Experiment mit einem hohen Trinkgeld. In: Aus dem Café Größenwahn. Klaus Wagenbach, Berlin 2013, ISBN 978-3-8031-1294-1, Seite 73-77, Zitat Seite 73. Datiert 1925.",
          "text": "„Wie reagiert die Psyche des Straßenbahnkondukteurs auf ein Douceur von ungewöhnlichem Ausmaße, das zum Beispiel mehr als dreimal so groß ist als der Fahrpreis und siebenmal so groß als das Normaltrinkgeld!“",
          "title": "Experiment mit einem hohen Trinkgeld",
          "year": "2013"
        },
        {
          "author": "Christoph Marx",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-406-71346-0",
          "pages": "56",
          "place": "München",
          "publisher": "C.H.Beck",
          "raw_ref": "Christoph Marx: Mugabe. Ein afrikanischer Tyrann. 1. Auflage. C.H.Beck, München 2017, ISBN 978-3-406-71346-0, Seite 56 .",
          "text": "„Bereits die erste größere Aktion der Youth League, ein Boykott der Stadtbusse in Salisbury 1956, wo kurz zuvor die Fahrpreise erhöht worden waren, verlief denkbar undemokratisch.“",
          "title": "Mugabe",
          "title_complement": "Ein afrikanischer Tyrann",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfaːɐ̯ˌpʁaɪ̯s"
    },
    {
      "audio": "De-Fahrpreis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-Fahrpreis.ogg/De-Fahrpreis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fahrpreis.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aːɐ̯pʁaɪ̯s"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Beförderungsentgelt"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "word": "fare"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ferðaseðlaprísur"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prix du transport"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prezzo di viaggio"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "word": "biljettpris"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tarifa"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "eine Gebühr, die für eine Fahrt mit einem Beförderungsmittel bezahlt werden muss",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "jízdné"
    }
  ],
  "word": "Fahrpreis"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.