"Erdklumpen" meaning in Deutsch

See Erdklumpen in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈeːɐ̯tˌklʊmpn̩ Audio: De-Erdklumpen.ogg , De-Erdklumpen2.ogg Forms: der Erdklumpen [nominative, singular], die Erdklumpen [nominative, plural], des Erdklumpens [genitive, singular], der Erdklumpen [genitive, plural], dem Erdklumpen [dative, singular], den Erdklumpen [dative, plural], den Erdklumpen [accusative, singular], die Erdklumpen [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus dem Stamm des Substantivs Erde und dem Substantiv Klumpen
  1. Klumpen aus Erde
    Sense id: de-Erdklumpen-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Klumpen Translations (Klumpen aus Erde): clod of earth (Englisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Erdklumpen meaning in Deutsch (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Substantivs Erde und dem Substantiv Klumpen",
  "forms": [
    {
      "form": "der Erdklumpen",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erdklumpen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Erdklumpens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erdklumpen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Erdklumpen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Erdklumpen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Erdklumpen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erdklumpen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Klumpen"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "James Salter",
          "isbn": "3-499-22440-2",
          "pages": "94.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 94.",
          "text": "„Erdklumpen prallen dumpf auf den hohlen Deckel, und er beginnt sein Leben als Halbwaise, er trägt den Tod seiner Mutter, den er noch gar nicht begriffen hat, in sich.“",
          "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "286",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 286 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Dee Witt hob noch einen Erdklumpen auf und warf damit.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Klumpen aus Erde"
      ],
      "id": "de-Erdklumpen-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈeːɐ̯tˌklʊmpn̩"
    },
    {
      "audio": "De-Erdklumpen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-Erdklumpen.ogg/De-Erdklumpen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erdklumpen.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Erdklumpen2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-Erdklumpen2.ogg/De-Erdklumpen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erdklumpen2.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Klumpen aus Erde",
      "sense_id": "1",
      "word": "clod of earth"
    }
  ],
  "word": "Erdklumpen"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Substantivs Erde und dem Substantiv Klumpen",
  "forms": [
    {
      "form": "der Erdklumpen",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erdklumpen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Erdklumpens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erdklumpen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Erdklumpen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Erdklumpen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Erdklumpen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erdklumpen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Klumpen"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "James Salter",
          "isbn": "3-499-22440-2",
          "pages": "94.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 94.",
          "text": "„Erdklumpen prallen dumpf auf den hohlen Deckel, und er beginnt sein Leben als Halbwaise, er trägt den Tod seiner Mutter, den er noch gar nicht begriffen hat, in sich.“",
          "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "286",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 286 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Dee Witt hob noch einen Erdklumpen auf und warf damit.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Klumpen aus Erde"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈeːɐ̯tˌklʊmpn̩"
    },
    {
      "audio": "De-Erdklumpen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-Erdklumpen.ogg/De-Erdklumpen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erdklumpen.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Erdklumpen2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/De-Erdklumpen2.ogg/De-Erdklumpen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erdklumpen2.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Klumpen aus Erde",
      "sense_id": "1",
      "word": "clod of earth"
    }
  ],
  "word": "Erdklumpen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.