See Eisdecke in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Eis und Decke", "forms": [ { "form": "die Eisdecke", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eisdecken", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Eisdecke", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eisdecken", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Eisdecke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eisdecken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Eisdecke", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eisdecken", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Eis·de·cke", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Forscher bohren Riesensee unter Antarktis-Eis an. In: Welt Online. 7. Februar 2012, ISSN 0173-8437 (URL, abgerufen am 28. Februar 2012) .", "text": "„Der Wostoksee im Osten der Antarktis ist der größte bekannte See, der komplett unter einer Eisdecke liegt.“" }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 126. Französisch 1874/75.", "text": "„Obwohl der Grant-See zugefroren war, wurde das Granithaus weiter mit Wasser versorgt, da das Loch ja ein Stück unter der Eisdecke lag.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" } ], "glosses": [ "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)" ], "id": "de-Eisdecke-de-noun-9vxxN5ua", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯sˌdɛkə" }, { "audio": "De-Eisdecke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-Eisdecke.ogg/De-Eisdecke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eisdecke.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "word": "sheet of ice" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "word": "glacikovraĵo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "word": "glacia kovro" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "word": "jääpeite" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ledjanoj pokrov", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ледяной покров" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "word": "istäcke" } ], "word": "Eisdecke" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Eis und Decke", "forms": [ { "form": "die Eisdecke", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eisdecken", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Eisdecke", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eisdecken", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Eisdecke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eisdecken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Eisdecke", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eisdecken", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Eis·de·cke", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Forscher bohren Riesensee unter Antarktis-Eis an. In: Welt Online. 7. Februar 2012, ISSN 0173-8437 (URL, abgerufen am 28. Februar 2012) .", "text": "„Der Wostoksee im Osten der Antarktis ist der größte bekannte See, der komplett unter einer Eisdecke liegt.“" }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 126. Französisch 1874/75.", "text": "„Obwohl der Grant-See zugefroren war, wurde das Granithaus weiter mit Wasser versorgt, da das Loch ja ein Stück unter der Eisdecke lag.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" } ], "glosses": [ "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯sˌdɛkə" }, { "audio": "De-Eisdecke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-Eisdecke.ogg/De-Eisdecke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eisdecke.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "word": "sheet of ice" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "word": "glacikovraĵo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "word": "glacia kovro" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "word": "jääpeite" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ledjanoj pokrov", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ледяной покров" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "etwas bedeckende Schicht aus gefrorenem Wasser (Eis)", "sense_index": "1", "word": "istäcke" } ], "word": "Eisdecke" }
Download raw JSONL data for Eisdecke meaning in Deutsch (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.