See Eiland in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schäre" } ], "etymology_text": "im 13. Jahrhundert von mittelniederdeutsch „e(i)lant, eyglant“ (mittelniederländisch „eiland“) übernommen, heutige Form 16. Jahrhundert. Der erste Bestandteil ei „Insel“ geht auf urgermanisch *awjō, älter *aǥwjō „Aue, Insel, die zum Wasser Gehörige“ zurück. Kluge deutet Eiland als „Inselland“. Verwandt mit Aue, lateinisch aqua.", "forms": [ { "form": "das Eiland", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eilande", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Eilandes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Eilands", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eilande", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Eiland", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Eilande", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eilanden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Eiland", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eilande", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Insel" } ], "hyphenation": "Ei·land", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Rottum ist nur ein Eiland." }, { "author": "Robert Harms", "isbn": "3-570-00277-2", "pages": "363.", "place": "ohne Ort", "publisher": "C. Bertelsmann Verlag", "ref": "Robert Harms: Das Sklavenschiff. Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels. C. Bertelsmann Verlag, ohne Ort 2004, ISBN 3-570-00277-2, Seite 363.", "text": "„Das Eiland war unbewohnt gewesen, als portugiesische Seefahrer es 1470 entdeckten.“", "title": "Das Sklavenschiff", "title_complement": "Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels", "year": "2004" }, { "author": "Johannes Schneider", "collection": "GeoEpoche: Die Wikinger", "number": "Heft 53", "ref": "Johannes Schneider: Die Siedler der Eisinsel. In: GeoEpoche: Die Wikinger. Nummer Heft 53, 2012 , Seite 102-112, Zitat Seite 104.", "text": "„Die Auswanderer wissen nur ungefähr, wo sich das verheißungsvolle Eiland befindet, denn Kompass und Seekarten kennen sie nicht.“", "title": "Die Siedler der Eisinsel", "year": "2012" }, { "author": "Egon Erwin Kisch", "isbn": "978-3-942656-71-9", "pages": "72", "place": "Berlin", "publisher": "Axel Springer", "ref": "Egon Erwin Kisch: Paradies Amerika. Axel Springer, Berlin 2013, ISBN 978-3-942656-71-9, Seite 72 ; Erstdruck 1930.", "text": "„Das Eiland würde dadurch nicht schöner, die Welfare aber größer.“", "title": "Paradies Amerika", "year": "2013" }, { "author": "Philipp Hedemann", "edition": "2., aktualisierte und erweiterte", "isbn": "978-3-7701-8286-2", "pages": "76.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Philipp Hedemann: Der Mann, der den Tod auslacht. Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien. 2., aktualisierte und erweiterte Auflage. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2017, ISBN 978-3-7701-8286-2, Seite 76.", "text": "„Wir brechen am frühen Morgen zu den Eilanden auf.“", "title": "Der Mann, der den Tod auslacht", "title_complement": "Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Insel" ], "id": "de-Eiland-de-noun-gvFkOoV9", "raw_tags": [ "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯ˌlant" }, { "audio": "De-Eiland.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Eiland.ogg/De-Eiland.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eiland.ogg" }, { "audio": "De-Eiland2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/De-Eiland2.ogg/De-Eiland2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eiland2.ogg" }, { "rhymes": "aɪ̯lant" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Holm" }, { "sense_index": "1", "word": "Insel" }, { "sense_index": "1", "word": "Oie" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "island" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "isle" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "klein" ], "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "islet" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "insulo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "île" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "klein" ], "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "ilot" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "îlot" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "illa" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "raw_tags": [ "klein" ], "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "illote" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "isola" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "eiland" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "øy" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "ilha" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "klein" ], "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ilhéu" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ostrov", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "остров" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "ö" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "isla" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "klein" ], "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "islote" } ], "word": "Eiland" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schäre" } ], "etymology_text": "im 13. Jahrhundert von mittelniederdeutsch „e(i)lant, eyglant“ (mittelniederländisch „eiland“) übernommen, heutige Form 16. Jahrhundert. Der erste Bestandteil ei „Insel“ geht auf urgermanisch *awjō, älter *aǥwjō „Aue, Insel, die zum Wasser Gehörige“ zurück. Kluge deutet Eiland als „Inselland“. Verwandt mit Aue, lateinisch aqua.", "forms": [ { "form": "das Eiland", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eilande", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Eilandes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Eilands", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eilande", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Eiland", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Eilande", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eilanden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Eiland", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eilande", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Insel" } ], "hyphenation": "Ei·land", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Rottum ist nur ein Eiland." }, { "author": "Robert Harms", "isbn": "3-570-00277-2", "pages": "363.", "place": "ohne Ort", "publisher": "C. Bertelsmann Verlag", "ref": "Robert Harms: Das Sklavenschiff. Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels. C. Bertelsmann Verlag, ohne Ort 2004, ISBN 3-570-00277-2, Seite 363.", "text": "„Das Eiland war unbewohnt gewesen, als portugiesische Seefahrer es 1470 entdeckten.“", "title": "Das Sklavenschiff", "title_complement": "Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels", "year": "2004" }, { "author": "Johannes Schneider", "collection": "GeoEpoche: Die Wikinger", "number": "Heft 53", "ref": "Johannes Schneider: Die Siedler der Eisinsel. In: GeoEpoche: Die Wikinger. Nummer Heft 53, 2012 , Seite 102-112, Zitat Seite 104.", "text": "„Die Auswanderer wissen nur ungefähr, wo sich das verheißungsvolle Eiland befindet, denn Kompass und Seekarten kennen sie nicht.“", "title": "Die Siedler der Eisinsel", "year": "2012" }, { "author": "Egon Erwin Kisch", "isbn": "978-3-942656-71-9", "pages": "72", "place": "Berlin", "publisher": "Axel Springer", "ref": "Egon Erwin Kisch: Paradies Amerika. Axel Springer, Berlin 2013, ISBN 978-3-942656-71-9, Seite 72 ; Erstdruck 1930.", "text": "„Das Eiland würde dadurch nicht schöner, die Welfare aber größer.“", "title": "Paradies Amerika", "year": "2013" }, { "author": "Philipp Hedemann", "edition": "2., aktualisierte und erweiterte", "isbn": "978-3-7701-8286-2", "pages": "76.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Philipp Hedemann: Der Mann, der den Tod auslacht. Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien. 2., aktualisierte und erweiterte Auflage. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2017, ISBN 978-3-7701-8286-2, Seite 76.", "text": "„Wir brechen am frühen Morgen zu den Eilanden auf.“", "title": "Der Mann, der den Tod auslacht", "title_complement": "Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Insel" ], "raw_tags": [ "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯ˌlant" }, { "audio": "De-Eiland.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/De-Eiland.ogg/De-Eiland.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eiland.ogg" }, { "audio": "De-Eiland2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/De-Eiland2.ogg/De-Eiland2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eiland2.ogg" }, { "rhymes": "aɪ̯lant" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Holm" }, { "sense_index": "1", "word": "Insel" }, { "sense_index": "1", "word": "Oie" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "island" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "isle" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "klein" ], "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "islet" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "insulo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "île" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "klein" ], "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "ilot" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "îlot" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "illa" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "raw_tags": [ "klein" ], "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "illote" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "isola" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "eiland" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "øy" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "ilha" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "klein" ], "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ilhéu" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ostrov", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "остров" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "ö" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "word": "isla" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "klein" ], "sense": "poetisch: Insel", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "islote" } ], "word": "Eiland" }
Download raw JSONL data for Eiland meaning in Deutsch (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.