See Donegal in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "benannt nach der irischen Grafschaft Donegal" ], "forms": [ { "form": "der Donegal", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Donegals", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Donegal", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Donegals", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Donegals", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Donegal", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Donegals", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Donegal", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Donegals", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tweed" }, { "sense_index": "1", "word": "Stoff" } ], "hyphenation": "Do·ne·gal", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Martin Suter", "date": "2011", "isbn": "9783257067996", "italic_text_offsets": [ [ 127, 135 ] ], "pages": "17", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Martin Suter: Allmen und der rosa Diamant. Diogenes, Zürich 2011, ISBN 9783257067996, Seite 17 .", "text": "„Er stattete seinem Maßschneider an der Savile Row einen Überraschungsbesuch ab und bestellte einen Dreiteiler aus wunderbarem Donegal.“", "title": "Allmen und der rosa Diamant" }, { "italic_text_offsets": [ [ 146, 154 ] ], "ref": "Marietta Riederer: Gentlemen auf italienisch. In: Zeit Online. 6. März 1981, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 30. Mai 2017) .", "text": "„Piattelli präsentiert statt Smoking für Festlichkeiten schwarze Zweiknopfsakkos zu weißen Hemden mit seidenen braunen Unikrawatten und Hosen aus Donegal, braun-schwarz-beige gemustert, sehr dezent mit Lurex durchwebt – das unter Lichteinfall wie Tautropfen schimmert.“" } ], "glosses": [ "Gewebe aus noppigen Garnen" ], "id": "de-Donegal-de-noun-wBcB10o3", "raw_tags": [ "Textilindustrie" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "De-Donegal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-Donegal.ogg/De-Donegal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Donegal.ogg" }, { "rhymes": "aːl" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Textilindustrie: Gewebe aus noppigen Garnen", "sense_index": "1", "word": "Donegal" } ], "word": "Donegal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toponym (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toponym n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(das) Donegal", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Donegal", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Donegals", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Donegals", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "(dem) Donegal", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "(das) Donegal", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Do·ne·gal", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "notes": [ "Der Artikel wird gebraucht, wenn „Donegal“ in einer bestimmten Qualität, zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Zeitabschnitt als Subjekt oder Objekt im Satz steht. Ansonsten, also normalerweise, wird kein Artikel verwendet." ], "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "ein Ort in Donegal Co., Provinz Ulster, Republik Irland" ], "id": "de-Donegal-de-noun-cqlItfQb", "sense_index": "1", "tags": [ "geography" ] }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 31, 38 ] ], "text": "Letztes Jahr ist er quer durch Donegal gereist." } ], "glosses": [ "ein County bzw. eine Grafschaft in der Provinz Ulster, Republik Irland" ], "id": "de-Donegal-de-noun-edS~1hnG", "sense_index": "2", "tags": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌdonəˈɡaːl" }, { "ipa": "ˈdoːnəˌɡaːl" }, { "rhymes": "aːl" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "County Donegal" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Donegal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "Donegal" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "Dún na nGall" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "Tír Chonaill" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Donegal" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "County Donegal" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Donegal Co." }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "Donegal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "County Donegal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "Donegal Co." }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "Comté de Donegal" } ], "word": "Donegal" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_texts": [ "benannt nach der irischen Grafschaft Donegal" ], "forms": [ { "form": "der Donegal", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Donegals", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Donegal", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Donegals", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Donegals", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Donegal", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Donegals", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Donegal", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Donegals", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tweed" }, { "sense_index": "1", "word": "Stoff" } ], "hyphenation": "Do·ne·gal", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Martin Suter", "date": "2011", "isbn": "9783257067996", "italic_text_offsets": [ [ 127, 135 ] ], "pages": "17", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Martin Suter: Allmen und der rosa Diamant. Diogenes, Zürich 2011, ISBN 9783257067996, Seite 17 .", "text": "„Er stattete seinem Maßschneider an der Savile Row einen Überraschungsbesuch ab und bestellte einen Dreiteiler aus wunderbarem Donegal.“", "title": "Allmen und der rosa Diamant" }, { "italic_text_offsets": [ [ 146, 154 ] ], "ref": "Marietta Riederer: Gentlemen auf italienisch. In: Zeit Online. 6. März 1981, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 30. Mai 2017) .", "text": "„Piattelli präsentiert statt Smoking für Festlichkeiten schwarze Zweiknopfsakkos zu weißen Hemden mit seidenen braunen Unikrawatten und Hosen aus Donegal, braun-schwarz-beige gemustert, sehr dezent mit Lurex durchwebt – das unter Lichteinfall wie Tautropfen schimmert.“" } ], "glosses": [ "Gewebe aus noppigen Garnen" ], "raw_tags": [ "Textilindustrie" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "De-Donegal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-Donegal.ogg/De-Donegal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Donegal.ogg" }, { "rhymes": "aːl" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Textilindustrie: Gewebe aus noppigen Garnen", "sense_index": "1", "word": "Donegal" } ], "word": "Donegal" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Toponym (Deutsch)", "Toponym n (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "(das) Donegal", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Donegal", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Donegals", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Donegals", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "(dem) Donegal", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "(das) Donegal", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Do·ne·gal", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "notes": [ "Der Artikel wird gebraucht, wenn „Donegal“ in einer bestimmten Qualität, zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Zeitabschnitt als Subjekt oder Objekt im Satz steht. Ansonsten, also normalerweise, wird kein Artikel verwendet." ], "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "ein Ort in Donegal Co., Provinz Ulster, Republik Irland" ], "sense_index": "1", "tags": [ "geography" ] }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 31, 38 ] ], "text": "Letztes Jahr ist er quer durch Donegal gereist." } ], "glosses": [ "ein County bzw. eine Grafschaft in der Provinz Ulster, Republik Irland" ], "sense_index": "2", "tags": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌdonəˈɡaːl" }, { "ipa": "ˈdoːnəˌɡaːl" }, { "rhymes": "aːl" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "County Donegal" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Donegal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "Donegal" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "Dún na nGall" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "Tír Chonaill" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Donegal" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "County Donegal" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Donegal Co." }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "Donegal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "County Donegal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "Donegal Co." }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "Comté de Donegal" } ], "word": "Donegal" }
Download raw JSONL data for Donegal meaning in Deutsch (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the dewiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.