See Domestik in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Domestik kommt vom gleichbedeutenden französischen domestique ^(→ fr), welches aus dem lateinischen domesticus ^(→ la) „Hausfreund“ entstammt.", "forms": [ { "form": "Domestike", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Domestikin", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Domestik", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Domestiken", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Domestiken", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Domestiken", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Domestiken", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Domestiken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Domestiken", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Domestiken", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Radrennfahrer" } ], "hyphenation": "Do·mes·tik", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Auf derlei Geschwätz sollte man nichts geben, vor allem wenn es von Domestiken kommt." }, { "author": "Fiston Mwanza Mujila", "isbn": "978-3-552-05797-5", "pages": "28. Französisches Original 2014.", "place": "Wien", "publisher": "Zsolnay", "ref": "Fiston Mwanza Mujila: Tram 83. Zsolnay, Wien 2016, ISBN 978-3-552-05797-5, Seite 28. Französisches Original 2014.", "text": "„Gleiches galt für Domestiken und einige Vertrauensmänner.“", "title": "Tram 83", "year": "2016" }, { "author": "Carl Zuckmayer", "isbn": "3-10-396502-8", "pages": "466.", "place": "(Frankfurt/Main)", "publisher": "S. Fischer", "ref": "Carl Zuckmayer: Als wär's ein Stück von mir. Horen der Freundschaft. S. Fischer, (Frankfurt/Main) 1994, ISBN 3-10-396502-8, Seite 466.", "text": "„Wenn ich selbst einmal in die Stadt mußte, so lieh mir der Kammerdiener Paul, der mit dem Scharfblick der Domestiken sofort meine Lage erkannt hatte und – mit Recht – an eine Verzinsung seiner guten Taten noch in dieser Welt glaubte, das Fahrgeld.“", "title": "Als wär's ein Stück von mir", "title_complement": "Horen der Freundschaft", "year": "1994" } ], "glosses": [ "Dienstbote, Hausdiener" ], "id": "de-Domestik-de-noun-gjCdJYar", "raw_tags": [ "oft abwertend", "meist im Plural" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Nachwuchsrennfahrer hofft beim nächsten Rennen nicht nur als Domestik fahren zu müssen." } ], "glosses": [ "Radrennfahrer, der dem besten Fahrer seiner Mannschaft bei einem Rennen Hilfsdienste leistet, wie zum Beispiel Getränke zu beschaffen" ], "id": "de-Domestik-de-noun-HqgUba66", "sense_index": "2", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "domɛsˈtiːk" }, { "audio": "De-Domestik.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Domestik.ogg/De-Domestik.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Domestik.ogg" }, { "rhymes": "-iːk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Dienstbote" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "word": "domestic" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "word": "servant" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "domestique" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "domestico" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "word": "domestik" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "word": "tjänare" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "doméstico" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sluha" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "služebník" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lokaj" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "gregario" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "domestik" } ], "word": "Domestik" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "Domestik kommt vom gleichbedeutenden französischen domestique ^(→ fr), welches aus dem lateinischen domesticus ^(→ la) „Hausfreund“ entstammt.", "forms": [ { "form": "Domestike", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Domestikin", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Domestik", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Domestiken", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Domestiken", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Domestiken", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Domestiken", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Domestiken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Domestiken", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Domestiken", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Radrennfahrer" } ], "hyphenation": "Do·mes·tik", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Auf derlei Geschwätz sollte man nichts geben, vor allem wenn es von Domestiken kommt." }, { "author": "Fiston Mwanza Mujila", "isbn": "978-3-552-05797-5", "pages": "28. Französisches Original 2014.", "place": "Wien", "publisher": "Zsolnay", "ref": "Fiston Mwanza Mujila: Tram 83. Zsolnay, Wien 2016, ISBN 978-3-552-05797-5, Seite 28. Französisches Original 2014.", "text": "„Gleiches galt für Domestiken und einige Vertrauensmänner.“", "title": "Tram 83", "year": "2016" }, { "author": "Carl Zuckmayer", "isbn": "3-10-396502-8", "pages": "466.", "place": "(Frankfurt/Main)", "publisher": "S. Fischer", "ref": "Carl Zuckmayer: Als wär's ein Stück von mir. Horen der Freundschaft. S. Fischer, (Frankfurt/Main) 1994, ISBN 3-10-396502-8, Seite 466.", "text": "„Wenn ich selbst einmal in die Stadt mußte, so lieh mir der Kammerdiener Paul, der mit dem Scharfblick der Domestiken sofort meine Lage erkannt hatte und – mit Recht – an eine Verzinsung seiner guten Taten noch in dieser Welt glaubte, das Fahrgeld.“", "title": "Als wär's ein Stück von mir", "title_complement": "Horen der Freundschaft", "year": "1994" } ], "glosses": [ "Dienstbote, Hausdiener" ], "raw_tags": [ "oft abwertend", "meist im Plural" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Nachwuchsrennfahrer hofft beim nächsten Rennen nicht nur als Domestik fahren zu müssen." } ], "glosses": [ "Radrennfahrer, der dem besten Fahrer seiner Mannschaft bei einem Rennen Hilfsdienste leistet, wie zum Beispiel Getränke zu beschaffen" ], "sense_index": "2", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "domɛsˈtiːk" }, { "audio": "De-Domestik.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Domestik.ogg/De-Domestik.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Domestik.ogg" }, { "rhymes": "-iːk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Dienstbote" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "word": "domestic" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "word": "servant" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "domestique" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "domestico" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "word": "domestik" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "word": "tjänare" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "doméstico" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sluha" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "služebník" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "veraltet, oft abwertend, meist im Plural: Dienstbote, Hausdiener", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lokaj" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "gregario" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "domestik" } ], "word": "Domestik" }
Download raw JSONL data for Domestik meaning in Deutsch (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.