"Bibelstelle" meaning in Deutsch

See Bibelstelle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbiːbl̩ˌʃtɛlə Audio: De-Bibelstelle.ogg Forms: die Bibelstelle [nominative, singular], die Bibelstellen [nominative, plural], der Bibelstelle [genitive, singular], der Bibelstellen [genitive, plural], der Bibelstelle [dative, singular], den Bibelstellen [dative, plural], die Bibelstelle [accusative, singular], die Bibelstellen [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Bibel und Stelle
  1. eine bestimmte Stelle aus der Bibel
    Sense id: de-Bibelstelle-de-noun-Evr6KhSF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Bibelspruch, Bibelwort, Bibelvers Translations (eine bestimmte Stelle aus der Bibel): passage de la Bible [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Bibel und Stelle",
  "forms": [
    {
      "form": "die Bibelstelle",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bibelstellen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bibelstelle",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bibelstellen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bibelstelle",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bibelstellen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bibelstelle",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bibelstellen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Bi·bel·stel·le",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikipedia-Artikel „Weihnachtskrippe#Geschichte“",
          "text": "„Zwar ist im Weihnachtsevangelium nicht von der Armut der Heiligen Familie zu lesen, doch die Bibelstelle, nach der das Kind an einen Platz gelegt wurde, der sonst für das Futter der Tiere vorgesehen ist, wurde dementsprechend interpretiert.“"
        },
        {
          "author": "Edward Lee",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-86552-161-3",
          "pages": "191",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Festa",
          "ref": "Edward Lee: Bighead. Roman. 2. Auflage. Festa, Leipzig 2013, ISBN 978-3-86552-161-3, Seite 191 .",
          "text": "„Eine Bibelstelle schoss ihm in den Sinn, aus dem Matthäus-Evangelium: Denn wer das Schwert nimmt, soll durch das Schwert umkommen.“",
          "title": "Bighead",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine bestimmte Stelle aus der Bibel"
      ],
      "id": "de-Bibelstelle-de-noun-Evr6KhSF",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbiːbl̩ˌʃtɛlə"
    },
    {
      "audio": "De-Bibelstelle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Bibelstelle.ogg/De-Bibelstelle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bibelstelle.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bibelspruch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bibelwort"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bibelvers"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine bestimmte Stelle aus der Bibel",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passage de la Bible"
    }
  ],
  "word": "Bibelstelle"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Bibel und Stelle",
  "forms": [
    {
      "form": "die Bibelstelle",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bibelstellen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bibelstelle",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bibelstellen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bibelstelle",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bibelstellen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bibelstelle",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bibelstellen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Bi·bel·stel·le",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikipedia-Artikel „Weihnachtskrippe#Geschichte“",
          "text": "„Zwar ist im Weihnachtsevangelium nicht von der Armut der Heiligen Familie zu lesen, doch die Bibelstelle, nach der das Kind an einen Platz gelegt wurde, der sonst für das Futter der Tiere vorgesehen ist, wurde dementsprechend interpretiert.“"
        },
        {
          "author": "Edward Lee",
          "edition": "2.",
          "isbn": "978-3-86552-161-3",
          "pages": "191",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Festa",
          "ref": "Edward Lee: Bighead. Roman. 2. Auflage. Festa, Leipzig 2013, ISBN 978-3-86552-161-3, Seite 191 .",
          "text": "„Eine Bibelstelle schoss ihm in den Sinn, aus dem Matthäus-Evangelium: Denn wer das Schwert nimmt, soll durch das Schwert umkommen.“",
          "title": "Bighead",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine bestimmte Stelle aus der Bibel"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbiːbl̩ˌʃtɛlə"
    },
    {
      "audio": "De-Bibelstelle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Bibelstelle.ogg/De-Bibelstelle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bibelstelle.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bibelspruch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bibelwort"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bibelvers"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "eine bestimmte Stelle aus der Bibel",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passage de la Bible"
    }
  ],
  "word": "Bibelstelle"
}

Download raw JSONL data for Bibelstelle meaning in Deutsch (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-12 from the dewiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.