See Beamtentitel in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Beamter und Titel sowie dem Fugenelement -en", "forms": [ { "form": "der Beamtentitel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Beamtentitel", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Beamtentitels", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Beamtentitel", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Beamtentitel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Beamtentiteln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Beamtentitel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Beamtentitel", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Titel" } ], "hyphenation": "Be·am·ten·ti·tel", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 21, 33 ] ], "ref": "„Was tut's, wenn sich das Türschild ändert?“. In: Spiegel Online. 7. Februar 1972, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 30. Oktober 2017) .", "text": "„Die Abschaffung der Beamtentitel ist ein erster zaghafter Versuch, Verkrustungen zu lösen, die fragwürdige Traditionen schufen.“" }, { "italic_text_offsets": [ [ 70, 82 ] ], "ref": "Krimiserie – Folge 1: „Das Lächeln der Landrätin“. In: FOCUS Online. 13. Mai 2008, ISSN 0943-7576 (URL, abgerufen am 30. Oktober 2017) .", "text": "„Es war eine Angewohnheit von Franz Däxl, seine Mitarbeiter mit ihrem Beamtentitel anzusprechen anstatt mit dem Namen.“" } ], "glosses": [ "bestimmte, besondere Bezeichnung für einen Staatsbediensteten" ], "id": "de-Beamtentitel-de-noun-6gsUZJA8", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bəˈʔamtn̩ˌtiːtl̩" }, { "ipa": "bəˈʔamtn̩ˌtɪtl̩" }, { "audio": "De-Beamtentitel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-Beamtentitel.ogg/De-Beamtentitel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Beamtentitel.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Beamtentitel" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Beamter und Titel sowie dem Fugenelement -en", "forms": [ { "form": "der Beamtentitel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Beamtentitel", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Beamtentitels", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Beamtentitel", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Beamtentitel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Beamtentiteln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Beamtentitel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Beamtentitel", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Titel" } ], "hyphenation": "Be·am·ten·ti·tel", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 21, 33 ] ], "ref": "„Was tut's, wenn sich das Türschild ändert?“. In: Spiegel Online. 7. Februar 1972, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 30. Oktober 2017) .", "text": "„Die Abschaffung der Beamtentitel ist ein erster zaghafter Versuch, Verkrustungen zu lösen, die fragwürdige Traditionen schufen.“" }, { "italic_text_offsets": [ [ 70, 82 ] ], "ref": "Krimiserie – Folge 1: „Das Lächeln der Landrätin“. In: FOCUS Online. 13. Mai 2008, ISSN 0943-7576 (URL, abgerufen am 30. Oktober 2017) .", "text": "„Es war eine Angewohnheit von Franz Däxl, seine Mitarbeiter mit ihrem Beamtentitel anzusprechen anstatt mit dem Namen.“" } ], "glosses": [ "bestimmte, besondere Bezeichnung für einen Staatsbediensteten" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bəˈʔamtn̩ˌtiːtl̩" }, { "ipa": "bəˈʔamtn̩ˌtɪtl̩" }, { "audio": "De-Beamtentitel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-Beamtentitel.ogg/De-Beamtentitel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Beamtentitel.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Beamtentitel" }
Download raw JSONL data for Beamtentitel meaning in Deutsch (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the dewiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.