See din in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Dänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dänisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Possessivpronomen (Dänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Dänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "din", "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Det er din egen skyld.", "translation": "Das ist deine eigene Schuld." }, { "text": "Det er din tur.", "translation": "Du bist dran." }, { "text": "Dine forældre bor i Danmark.", "translation": "Deine Eltern wohnen in Dänemark." }, { "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 7.", "text": "„Jeithy en wissan swetan, mukinaity wissans poganans, bha crixtity dins en emnen Thawas, bha sunos, bha swinte Naseilis,“ (Katechismus I)" }, { "text": "„Nusen rickis Jesus Christus, anstan nactin kadan proweladin, ymmits stan geittin, dinkowats bha limatz bha daits swaimans maldaisemans bha belats,“ (Katechismus I)" }, { "text": "Här är din vinst.", "translation": "Hier ist dein Gewinn." }, { "text": "Det är ditt pris.", "translation": "Das ist dein Preis." }, { "text": "Här ser du dina föräldrar.", "translation": "Hier siehst du deine Eltern." }, { "text": "Benim hayatımda din çok önemli.", "translation": "In meinem Leben ist der Glaube sehr wichtig." }, { "text": "Din xalq uchun afyundir.", "translation": "Religion ist Opium fürs Volk." }, { "accessdate": "2021-09-08", "author": "Rupert Kniele", "pages": "5", "place": "Überlingen a. B.", "publisher": "A. Schoy, Buchhandlung", "ref": "Rupert Kniele: Das erste Jahrzehnt der Weltsprache Volapük. A. Schoy, Buchhandlung, Überlingen a. B. 1889, Seite 5 (Wikisource, abgerufen am 8. September 2021) .", "text": "„Ko God beginobsöd dinis valik!“", "title": "Das erste Jahrzehnt der Weltsprache Volapük", "translation": "Lasst uns alle Dinge mit Gott beginnen! – Wörtlich: Mit Gott lasst-uns-beginnen Dinge alle", "url": "Wikisource", "year": "1889" } ], "glosses": [ "die 2. Person des Possessivpronomens bezieht sich auf den Zuhörer oder Leser; dein" ], "id": "de-din-da-pron-3xZ0V4OM", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈd̥iˀn" }, { "ipa": "d̥in" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "dein" } ], "word": "din" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Dänisch)", "Dänisch", "Possessivpronomen (Dänisch)", "Rückläufige Wörterliste (Dänisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "din", "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Det er din egen skyld.", "translation": "Das ist deine eigene Schuld." }, { "text": "Det er din tur.", "translation": "Du bist dran." }, { "text": "Dine forældre bor i Danmark.", "translation": "Deine Eltern wohnen in Dänemark." }, { "ref": "Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive) , Seite 7.", "text": "„Jeithy en wissan swetan, mukinaity wissans poganans, bha crixtity dins en emnen Thawas, bha sunos, bha swinte Naseilis,“ (Katechismus I)" }, { "text": "„Nusen rickis Jesus Christus, anstan nactin kadan proweladin, ymmits stan geittin, dinkowats bha limatz bha daits swaimans maldaisemans bha belats,“ (Katechismus I)" }, { "text": "Här är din vinst.", "translation": "Hier ist dein Gewinn." }, { "text": "Det är ditt pris.", "translation": "Das ist dein Preis." }, { "text": "Här ser du dina föräldrar.", "translation": "Hier siehst du deine Eltern." }, { "text": "Benim hayatımda din çok önemli.", "translation": "In meinem Leben ist der Glaube sehr wichtig." }, { "text": "Din xalq uchun afyundir.", "translation": "Religion ist Opium fürs Volk." }, { "accessdate": "2021-09-08", "author": "Rupert Kniele", "pages": "5", "place": "Überlingen a. B.", "publisher": "A. Schoy, Buchhandlung", "ref": "Rupert Kniele: Das erste Jahrzehnt der Weltsprache Volapük. A. Schoy, Buchhandlung, Überlingen a. B. 1889, Seite 5 (Wikisource, abgerufen am 8. September 2021) .", "text": "„Ko God beginobsöd dinis valik!“", "title": "Das erste Jahrzehnt der Weltsprache Volapük", "translation": "Lasst uns alle Dinge mit Gott beginnen! – Wörtlich: Mit Gott lasst-uns-beginnen Dinge alle", "url": "Wikisource", "year": "1889" } ], "glosses": [ "die 2. Person des Possessivpronomens bezieht sich auf den Zuhörer oder Leser; dein" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈd̥iˀn" }, { "ipa": "d̥in" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "dein" } ], "word": "din" }
Download raw JSONL data for din meaning in Dänisch (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dänisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.