"abacus" meaning in Dänisch

See abacus in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: Unbestimmt, en abacus [singular], en abacus [singular], abacusser [plural], abacuser [plural], Bestimmt, abacussen [singular], abacusen [singular], abacusserne [plural], abacuserne [plural]
  1. aus der Antike stammende Rechenmaschine; Abakus
    Sense id: de-abacus-da-noun-Vek3EFvQ Topics: mathematics
  2. Deckplatte auf Säulen; Abakus
    Sense id: de-abacus-da-noun-55VkH~vo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: regnemaskine, plade Translations (Architektur: Deckplatte auf Säulen; Abakus): Abakus [masculine] (Deutsch) Translations (Mathematik: aus der Antike stammende Rechenmaschine; Abakus): Abakus [masculine] (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Dänisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dänisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Dänisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Dänisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Unbestimmt",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    },
    {
      "form": "en abacus",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "en abacus",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abacusser",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abacuser",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Bestimmt",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    },
    {
      "form": "abacussen",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abacusen",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abacusserne",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abacuserne",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "regnemaskine"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "plade"
    }
  ],
  "hyphenation": "aba·cus",
  "lang": "Dänisch",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Abaci were used many hundert years ago.",
          "translation": "Der Abakus wurde vor vielen hundert Jahren benutzt."
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 20–22.",
          "text": "„Quo modo oletum agri iugera CCXL instruere oporteat. […] molas asinarias unas et trusatilis unas, hispaniensis unas, molilia III, abacum I, orbes aheneos II, mensas II, scamna magna III, scamnum in cubiculo I, scabilla III, sellas IIII, solia duo, lectum“ (Cato, agr. 10, 1–4)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 22–23.",
          "text": "„Quo modo viniae iug[era] C instituere oporteat. […] urceos aquarios II, nassiternam I, pelvim I, matellionem I, trulleum I, situlum aquarium I, scutriscum, trullam, candelabrum, matellam, lectos IIII, scamnum I, mensas II, abacum I, arcam vestiariam I, armarium promptarium I, scamna longa VI, rotam aquariam I, modium praeferratum I, semodium I, labrum eluacrum I, solium, labrum lupinarium I, serias X;“ (Cato, agr. 11, 1–3)"
        },
        {
          "ref": "Decimus Iunius Iuvenalis; Jacob Willis (Herausgeber): Saturae sedecim. 1. Auflage. B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Stuttgart/Leipzig 1997, ISBN 3-8154-1471-7 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Sseite 31.",
          "text": "„lectus erat Codro Procula minor, urceoli sex / ornamentum abaci,“ (Iuv. 3,203–204)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aus der Antike stammende Rechenmaschine; Abakus"
      ],
      "id": "de-abacus-da-noun-Vek3EFvQ",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aulus Persius Flaccus; Walter Kißel (Herausgeber): Saturarum liber. 1. Auflage. de Gruyter, Berlin/New York 2007, ISBN 978-3-11-029486-9 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 9.",
          "text": "„nec qui abaco numeros et secto in pulvere metas / scit risisse vafer,“ (Pers. 1, 131–132)"
        },
        {
          "ref": "Apuleius Platonicus Madaurensis; Rudolf Helm (Herausgeber): Pro se de magia liber (Apologia). erweiterte, stereotype 2. Auflage. Volumen II, Fasc. 1, B. G. Teubner, Leipzig 1959 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 19.",
          "text": "„quem tu librum, Aemiliane, si nosses ac non modo campo et glebis, verum etiam abaco et pulvisculo te dedisses, mihi istud crede, […].“ (Apul. apol. 16)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deckplatte auf Säulen; Abakus"
      ],
      "id": "de-abacus-da-noun-55VkH~vo",
      "raw_tags": [
        "Architektur"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "common-gender"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mathematik: aus der Antike stammende Rechenmaschine; Abakus",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Abakus"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Architektur: Deckplatte auf Säulen; Abakus",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Abakus"
    }
  ],
  "word": "abacus"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Dänisch)",
    "Dänisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Dänisch)",
    "Substantiv (Dänisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Unbestimmt",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    },
    {
      "form": "en abacus",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "en abacus",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abacusser",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abacuser",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Bestimmt",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    },
    {
      "form": "abacussen",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abacusen",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abacusserne",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abacuserne",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "regnemaskine"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "plade"
    }
  ],
  "hyphenation": "aba·cus",
  "lang": "Dänisch",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Abaci were used many hundert years ago.",
          "translation": "Der Abakus wurde vor vielen hundert Jahren benutzt."
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 20–22.",
          "text": "„Quo modo oletum agri iugera CCXL instruere oporteat. […] molas asinarias unas et trusatilis unas, hispaniensis unas, molilia III, abacum I, orbes aheneos II, mensas II, scamna magna III, scamnum in cubiculo I, scabilla III, sellas IIII, solia duo, lectum“ (Cato, agr. 10, 1–4)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 22–23.",
          "text": "„Quo modo viniae iug[era] C instituere oporteat. […] urceos aquarios II, nassiternam I, pelvim I, matellionem I, trulleum I, situlum aquarium I, scutriscum, trullam, candelabrum, matellam, lectos IIII, scamnum I, mensas II, abacum I, arcam vestiariam I, armarium promptarium I, scamna longa VI, rotam aquariam I, modium praeferratum I, semodium I, labrum eluacrum I, solium, labrum lupinarium I, serias X;“ (Cato, agr. 11, 1–3)"
        },
        {
          "ref": "Decimus Iunius Iuvenalis; Jacob Willis (Herausgeber): Saturae sedecim. 1. Auflage. B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Stuttgart/Leipzig 1997, ISBN 3-8154-1471-7 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Sseite 31.",
          "text": "„lectus erat Codro Procula minor, urceoli sex / ornamentum abaci,“ (Iuv. 3,203–204)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aus der Antike stammende Rechenmaschine; Abakus"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aulus Persius Flaccus; Walter Kißel (Herausgeber): Saturarum liber. 1. Auflage. de Gruyter, Berlin/New York 2007, ISBN 978-3-11-029486-9 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 9.",
          "text": "„nec qui abaco numeros et secto in pulvere metas / scit risisse vafer,“ (Pers. 1, 131–132)"
        },
        {
          "ref": "Apuleius Platonicus Madaurensis; Rudolf Helm (Herausgeber): Pro se de magia liber (Apologia). erweiterte, stereotype 2. Auflage. Volumen II, Fasc. 1, B. G. Teubner, Leipzig 1959 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 19.",
          "text": "„quem tu librum, Aemiliane, si nosses ac non modo campo et glebis, verum etiam abaco et pulvisculo te dedisses, mihi istud crede, […].“ (Apul. apol. 16)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deckplatte auf Säulen; Abakus"
      ],
      "raw_tags": [
        "Architektur"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "common-gender"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mathematik: aus der Antike stammende Rechenmaschine; Abakus",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Abakus"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Architektur: Deckplatte auf Säulen; Abakus",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Abakus"
    }
  ],
  "word": "abacus"
}

Download raw JSONL data for abacus meaning in Dänisch (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dänisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.