"ὕστερον" meaning in Altgriechisch

See ὕστερον in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. hinter
    Sense id: de-ὕστερον-grc-adj-9bbm7t09
  2. hinterher, später, danach
    Sense id: de-ὕστερον-grc-adj-fKHkHiMO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (lokal: hinter): hinter (Deutsch) Translations (temporal: hinterher, später, danach): hinterher (Deutsch), später (Deutsch), danach (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "ὕσ·τε·ρον",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hinter"
      ],
      "id": "de-ὕστερον-grc-adj-9bbm7t09",
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 5.",
          "text": "„μή σε, γέρον, κοίληισιν ἐγὼ παρὰ νηυσὶ κιχείω / ἣ νῦν δηθύνοντ’ ἠ’ ὕστερον αὖτις ἰόντα, / μή νύ τοι οὐ χραίσμηι σκῆπτρον καὶ στέμμα θεοῖο.“ (Hom. Il. 1,26–28)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hinterher, später, danach"
      ],
      "id": "de-ὕστερον-grc-adj-fKHkHiMO",
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: hinter",
      "sense_index": "1",
      "word": "hinter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: hinterher, später, danach",
      "sense_index": "2",
      "word": "hinterher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: hinterher, später, danach",
      "sense_index": "2",
      "word": "später"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: hinterher, später, danach",
      "sense_index": "2",
      "word": "danach"
    }
  ],
  "word": "ὕστερον"
}
{
  "categories": [
    "Adjektiv (Altgriechisch)",
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "ὕσ·τε·ρον",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "hinter"
      ],
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 5.",
          "text": "„μή σε, γέρον, κοίληισιν ἐγὼ παρὰ νηυσὶ κιχείω / ἣ νῦν δηθύνοντ’ ἠ’ ὕστερον αὖτις ἰόντα, / μή νύ τοι οὐ χραίσμηι σκῆπτρον καὶ στέμμα θεοῖο.“ (Hom. Il. 1,26–28)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hinterher, später, danach"
      ],
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: hinter",
      "sense_index": "1",
      "word": "hinter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: hinterher, später, danach",
      "sense_index": "2",
      "word": "hinterher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: hinterher, später, danach",
      "sense_index": "2",
      "word": "später"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: hinterher, später, danach",
      "sense_index": "2",
      "word": "danach"
    }
  ],
  "word": "ὕστερον"
}

Download raw JSONL data for ὕστερον meaning in Altgriechisch (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.