"ἀλληγορία" meaning in Altgriechisch

See ἀλληγορία in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Ableitung zu dem Adjektiv ἀλλήγορος (allēgoros^☆) ^(→ grc) Forms: ἡ ἀλληγορία [nominative, singular], αἱ ἀλληγορίαι [nominative, plural], τῆς ἀλληγορίας [genitive, singular], τῶν ἀλληγοριῶν [genitive, plural], τῇ ἀλληγορίᾳ [dative, singular], ταῖς ἀλληγορίαις [dative, plural], τὴν ἀλληγορίαν [accusative, singular], τὰς ἀλληγορίας [accusative, plural], (ὦ) ἀλληγορία [singular], (ὦ) ἀλληγορίαι [plural]
  1. Allegorie
    Sense id: de-ἀλληγορία-grc-noun-1
  2. methaphorische Ausdrucksweise
    Sense id: de-ἀλληγορία-grc-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Allegorie): Allegorie [feminine] (Deutsch)

Download JSONL data for ἀλληγορία meaning in Altgriechisch (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Adjektiv ἀλλήγορος (allēgoros^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἀλληγορία",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ ἀλληγορίαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἀλληγορίας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ἀλληγοριῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἀλληγορίᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς ἀλληγορίαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἀλληγορίαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς ἀλληγορίας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀλληγορία",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀλληγορίαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Shackleton Bailey)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero; D. R. Shackleton Bailey (Herausgeber): Epistulae ad Atticum. 1. Auflage. Vol. 1: Libri I–VIII, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1987, ISBN 3-519-01209-X (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 81.",
          "text": "„De re (publica) breviter ad te scribam; iam enim charta ipsa ne nos prodat pertimesco. itaque posthac, si erunt mihi plura ad te scribenda, ἀλληγορίαις obscurabo.“ (Cic. Att. 2, 20, 3)"
        },
        {
          "author": "1 (Westman)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orator. In: Rolf Westman (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 5, K. G. Saur, München/Leipzig 2002, ISBN 3-598-71243-X (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1980) , Seite 28.",
          "text": "„iam cum fluxerunt continuae plures tralationes, alia plane fit oratio, itaque genus hoc Graeci appellant ἀλληγορία: nomine recte, genere melius ille qui ista omnia tralationes vocat.“ (Cic. orat. 94)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Allegorie"
      ],
      "id": "de-ἀλληγορία-grc-noun-1",
      "raw_tags": [
        "Rhetorik"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "methaphorische Ausdrucksweise"
      ],
      "id": "de-ἀλληγορία-grc-noun-2",
      "raw_tags": [
        "Rhetorik"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Allegorie",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Allegorie"
    }
  ],
  "word": "ἀλληγορία"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv f (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Adjektiv ἀλλήγορος (allēgoros^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἀλληγορία",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ ἀλληγορίαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἀλληγορίας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ἀλληγοριῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἀλληγορίᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς ἀλληγορίαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἀλληγορίαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς ἀλληγορίας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀλληγορία",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀλληγορίαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Shackleton Bailey)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero; D. R. Shackleton Bailey (Herausgeber): Epistulae ad Atticum. 1. Auflage. Vol. 1: Libri I–VIII, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1987, ISBN 3-519-01209-X (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 81.",
          "text": "„De re (publica) breviter ad te scribam; iam enim charta ipsa ne nos prodat pertimesco. itaque posthac, si erunt mihi plura ad te scribenda, ἀλληγορίαις obscurabo.“ (Cic. Att. 2, 20, 3)"
        },
        {
          "author": "1 (Westman)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: Orator. In: Rolf Westman (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 5, K. G. Saur, München/Leipzig 2002, ISBN 3-598-71243-X (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1980) , Seite 28.",
          "text": "„iam cum fluxerunt continuae plures tralationes, alia plane fit oratio, itaque genus hoc Graeci appellant ἀλληγορία: nomine recte, genere melius ille qui ista omnia tralationes vocat.“ (Cic. orat. 94)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Allegorie"
      ],
      "raw_tags": [
        "Rhetorik"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "methaphorische Ausdrucksweise"
      ],
      "raw_tags": [
        "Rhetorik"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Allegorie",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Allegorie"
    }
  ],
  "word": "ἀλληγορία"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.