"ἀβλεψία" meaning in Altgriechisch

See ἀβλεψία in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ἡ ἀβλεψία [nominative, singular], τῆς ἀβλεψίας [genitive, singular], τῇ ἀβλεψίᾳ [dative, singular], τὴν ἀβλεψίαν [accusative, singular], (ὦ) ἀβλεψία [singular]
Etymology: Ableitung zu dem Verb βλέπω (blepō^☆) ^(→ grc) mit dem Alpha privativum
  1. Unachtsamkeit, Unbesonnenheit, Verblendung
    Sense id: de-ἀβλεψία-grc-noun-cWPh866F
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Unachtsamkeit, Unbesonnenheit, Verblendung): Unachtsamkeit [feminine] (Deutsch), Unbesonnenheit [feminine] (Deutsch), Verblendung [feminine] (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb βλέπω (blepō^☆) ^(→ grc) mit dem Alpha privativum",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἀβλεψία",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἀβλεψίας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἀβλεψίᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἀβλεψίαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀβλεψία",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaius Suetonius Tranquillus; Maximilian Ihm (Herausgeber): Opera. stereotyper Nachdruck der 1. Auflage. Volumen I: De vita Caesarum libri VIII, K. G. Saur, München/Leipzig 2003, ISBN 3-598-71827-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1933) , Seite 216.",
          "text": "„Inter cetera in eo mirati sunt homines et oblivionem et inconsiderantiam, vel ut Graece dicam, μετεωρίαν et ἀβλεψίαν.“ (Suet. Claud. 39)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unachtsamkeit, Unbesonnenheit, Verblendung"
      ],
      "id": "de-ἀβλεψία-grc-noun-cWPh866F",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Unachtsamkeit, Unbesonnenheit, Verblendung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unachtsamkeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Unachtsamkeit, Unbesonnenheit, Verblendung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unbesonnenheit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Unachtsamkeit, Unbesonnenheit, Verblendung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verblendung"
    }
  ],
  "word": "ἀβλεψία"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv f (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb βλέπω (blepō^☆) ^(→ grc) mit dem Alpha privativum",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἀβλεψία",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἀβλεψίας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἀβλεψίᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἀβλεψίαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀβλεψία",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaius Suetonius Tranquillus; Maximilian Ihm (Herausgeber): Opera. stereotyper Nachdruck der 1. Auflage. Volumen I: De vita Caesarum libri VIII, K. G. Saur, München/Leipzig 2003, ISBN 3-598-71827-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1933) , Seite 216.",
          "text": "„Inter cetera in eo mirati sunt homines et oblivionem et inconsiderantiam, vel ut Graece dicam, μετεωρίαν et ἀβλεψίαν.“ (Suet. Claud. 39)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unachtsamkeit, Unbesonnenheit, Verblendung"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Unachtsamkeit, Unbesonnenheit, Verblendung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unachtsamkeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Unachtsamkeit, Unbesonnenheit, Verblendung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unbesonnenheit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Unachtsamkeit, Unbesonnenheit, Verblendung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verblendung"
    }
  ],
  "word": "ἀβλεψία"
}

Download raw JSONL data for ἀβλεψία meaning in Altgriechisch (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.