"ἀάω" meaning in Altgriechisch

See ἀάω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: wahrscheinlich aus *ἀϝάω entstanden, dessen weitere Etymologie nicht ganz geklärt ist; vermutlich stellt ἄτη (atē^☆) ^(→ grc) eine Ableitung dar Forms: Präsens [active], ἀάω, ἀᾶμαι [passive], Futur [active], —, — [passive], —, Aorist [active], ἄασα, ἆσα, ἀασάμην [passive], ἀσάμην [passive], ἀάσθην, Perfekt [active], —, — [passive], Alle weiteren Formen: Flexion:ἀάω [active]
  1. verletzen, schaden, betören, verblenden, verführen
    Sense id: de-ἀάω-grc-verb-1
  2. sich betören lassen, sich vergehen, freveln, töricht handeln
    Sense id: de-ἀάω-grc-verb-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Übersetzungen umgeleitet): schaden (Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²), betören (Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²), verblenden (Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²), verführen (Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²), vergehen (Für [2] siehe Übersetzungen zu betören), freveln (Für [2] siehe Übersetzungen zu betören)

Inflected forms

Download JSONL data for ἀάω meaning in Altgriechisch (6.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "wahrscheinlich aus *ἀϝάω entstanden, dessen weitere Etymologie nicht ganz geklärt ist; vermutlich stellt ἄτη (atē^☆) ^(→ grc) eine Ableitung dar",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀάω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀᾶμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "—"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἄασα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἆσα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀασάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀσάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀάσθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀάω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 8,236–237",
          "text": "„Ζεῦ πάτερ, ἦ ῥά τιν’ ἤδη ὑπερμενέων βασιλήων\nτῇδ’ ἄτῃ ἄασας καί μιν μέγα κῦδος ἀπηύρας;“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 19,91–92",
          "text": "„πρέσβα Διὸς θυγάτηρ Ἄτη, ἣ πάντας ἀᾶται,\nοὐλομένη·“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 19,126–129",
          "text": "„αὐτίκα δ’ εἷλ’ Ἄτην κεφαλῆς λιπαροπλοκάμοιο\nχωόμενος φρεσὶν ᾗσι, καὶ ὤμοσε καρτερὸν ὅρκον\nμή ποτ’ ἐς Οὔλυμπόν τε καὶ οὐρανὸν ἀστερόεντα\nαὖτις ἐλεύσεσθαι Ἄτην, ἣ πάντας ἀᾶται.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 19,134–136",
          "text": "„ὣς καὶ ἐγών, ὅτε δ’ αὖτε μέγας κορυθαίολος Ἕκτωρ\nἈργείους ὀλέκεσκεν ἐπὶ πρυμνῇσι νέεσσιν,\nοὐ δυνάμην λελαθέσθ’ Ἄτης ᾗ πρῶτον ἀάσθην.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Odyssee, 10,68–69",
          "text": "„ἄασάν μ’ ἕταροί τε κακοὶ πρὸς τοῖσί τε ὕπνος\nσχέτλιος. ἀλλ’ ἀκέσασθε, φίλοι· δύναμις γὰρ ἐν ὑμῖν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Odyssee, 11,61",
          "text": "„ἆσέ με δαίμονος αἶσα κακὴ καὶ ἀθέσφατος οἶνος·“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Odyssee, 21,296–297",
          "text": "„οἶνος καὶ Κένταυρον, ἀγακλυτὸν Εὐρυτίωνα,\nἄασ’ ἐνὶ μεγάρῳ μεγαθύμου Πειριθόοιο,\nἐς Λαπίθας ἐλθόνθ’· ὁ δ’ ἐπεὶ φρένας ἄασεν οἴνῳ,\nμαινόμενος κάκ’ ἔρεξε δόμον κάτα Πειριθόοιο.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Odyssee, 21,301–302",
          "text": "„ὁ δὲ φρεσὶν ᾗσιν ἀασθεὶς\nἤϊεν ἣν ἄτην ὀχέων ἀεσίφρονι θυμῷ.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "verletzen, schaden, betören, verblenden, verführen"
      ],
      "id": "de-ἀάω-grc-verb-1",
      "raw_tags": [
        "transitiv: im Aktiv und Medium: negativen Einfluss auf den Geist/Sinn haben"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 9,116–120",
          "text": "„ἀασάμην, οὐδ’ αὐτὸς ἀναίνομαι. ἀντί νυ πολλῶν\nλαῶν ἐστὶν ἀνὴρ ὅν τε Ζεὺς κῆρι φιλήσῃ,\nὡς νῦν τοῦτον ἔτισε, δάμασσε δὲ λαὸν Ἀχαιῶν.\nἀλλ’ ἐπεὶ ἀασάμην φρεσὶ λευγαλέῃσι πιθήσας,\nἂψ ἐθέλω ἀρέσαι δόμεναί τ’ ἀπερείσι’ ἄποινα.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 9,537",
          "text": "„ἢ λάθετ’ ἢ οὐκ ἐνόησεν· ἀάσατο δὲ μέγα θυμῷ.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 11,338–340",
          "text": "„ἤτοι Τυδέος υἱὸς Ἀγάστροφον οὔτασε δουρὶ\nΠαιονίδην ἥρωα κατ’ ἰσχίον· οὐ δέ οἱ ἵπποι\nἐγγὺς ἔσαν προφυγεῖν, ἀάσατο δὲ μέγα θυμῷ.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 19,137–138",
          "text": "„ἀλλ’ ἐπεὶ ἀασάμην καί μευ φρένας ἐξέλετο Ζεύς,\nἂψ ἐθέλω ἀρέσαι, δόμεναί τ’ ἀπερείσι’ ἄποινα·“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich betören lassen, sich vergehen, freveln, töricht handeln"
      ],
      "id": "de-ἀάω-grc-verb-2",
      "raw_tags": [
        "intransitiv: im Medium"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "schaden"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "betören"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "verblenden"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "verführen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu betören",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "vergehen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu betören",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "freveln"
    }
  ],
  "word": "ἀάω"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "etymology_text": "wahrscheinlich aus *ἀϝάω entstanden, dessen weitere Etymologie nicht ganz geklärt ist; vermutlich stellt ἄτη (atē^☆) ^(→ grc) eine Ableitung dar",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀάω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀᾶμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "—"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἄασα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἆσα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀασάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀσάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀάσθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀάω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 8,236–237",
          "text": "„Ζεῦ πάτερ, ἦ ῥά τιν’ ἤδη ὑπερμενέων βασιλήων\nτῇδ’ ἄτῃ ἄασας καί μιν μέγα κῦδος ἀπηύρας;“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 19,91–92",
          "text": "„πρέσβα Διὸς θυγάτηρ Ἄτη, ἣ πάντας ἀᾶται,\nοὐλομένη·“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 19,126–129",
          "text": "„αὐτίκα δ’ εἷλ’ Ἄτην κεφαλῆς λιπαροπλοκάμοιο\nχωόμενος φρεσὶν ᾗσι, καὶ ὤμοσε καρτερὸν ὅρκον\nμή ποτ’ ἐς Οὔλυμπόν τε καὶ οὐρανὸν ἀστερόεντα\nαὖτις ἐλεύσεσθαι Ἄτην, ἣ πάντας ἀᾶται.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 19,134–136",
          "text": "„ὣς καὶ ἐγών, ὅτε δ’ αὖτε μέγας κορυθαίολος Ἕκτωρ\nἈργείους ὀλέκεσκεν ἐπὶ πρυμνῇσι νέεσσιν,\nοὐ δυνάμην λελαθέσθ’ Ἄτης ᾗ πρῶτον ἀάσθην.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Odyssee, 10,68–69",
          "text": "„ἄασάν μ’ ἕταροί τε κακοὶ πρὸς τοῖσί τε ὕπνος\nσχέτλιος. ἀλλ’ ἀκέσασθε, φίλοι· δύναμις γὰρ ἐν ὑμῖν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Odyssee, 11,61",
          "text": "„ἆσέ με δαίμονος αἶσα κακὴ καὶ ἀθέσφατος οἶνος·“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Odyssee, 21,296–297",
          "text": "„οἶνος καὶ Κένταυρον, ἀγακλυτὸν Εὐρυτίωνα,\nἄασ’ ἐνὶ μεγάρῳ μεγαθύμου Πειριθόοιο,\nἐς Λαπίθας ἐλθόνθ’· ὁ δ’ ἐπεὶ φρένας ἄασεν οἴνῳ,\nμαινόμενος κάκ’ ἔρεξε δόμον κάτα Πειριθόοιο.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Odyssee, 21,301–302",
          "text": "„ὁ δὲ φρεσὶν ᾗσιν ἀασθεὶς\nἤϊεν ἣν ἄτην ὀχέων ἀεσίφρονι θυμῷ.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "verletzen, schaden, betören, verblenden, verführen"
      ],
      "raw_tags": [
        "transitiv: im Aktiv und Medium: negativen Einfluss auf den Geist/Sinn haben"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 9,116–120",
          "text": "„ἀασάμην, οὐδ’ αὐτὸς ἀναίνομαι. ἀντί νυ πολλῶν\nλαῶν ἐστὶν ἀνὴρ ὅν τε Ζεὺς κῆρι φιλήσῃ,\nὡς νῦν τοῦτον ἔτισε, δάμασσε δὲ λαὸν Ἀχαιῶν.\nἀλλ’ ἐπεὶ ἀασάμην φρεσὶ λευγαλέῃσι πιθήσας,\nἂψ ἐθέλω ἀρέσαι δόμεναί τ’ ἀπερείσι’ ἄποινα.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 9,537",
          "text": "„ἢ λάθετ’ ἢ οὐκ ἐνόησεν· ἀάσατο δὲ μέγα θυμῷ.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 11,338–340",
          "text": "„ἤτοι Τυδέος υἱὸς Ἀγάστροφον οὔτασε δουρὶ\nΠαιονίδην ἥρωα κατ’ ἰσχίον· οὐ δέ οἱ ἵπποι\nἐγγὺς ἔσαν προφυγεῖν, ἀάσατο δὲ μέγα θυμῷ.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 19,137–138",
          "text": "„ἀλλ’ ἐπεὶ ἀασάμην καί μευ φρένας ἐξέλετο Ζεύς,\nἂψ ἐθέλω ἀρέσαι, δόμεναί τ’ ἀπερείσι’ ἄποινα·“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich betören lassen, sich vergehen, freveln, töricht handeln"
      ],
      "raw_tags": [
        "intransitiv: im Medium"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "schaden"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "betören"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "verblenden"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu verletzen²",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "verführen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu betören",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "vergehen"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu betören",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "freveln"
    }
  ],
  "word": "ἀάω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.