"πλάζω" meaning in Altgriechisch

See πλάζω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: Präsens [active], πλάζω, πλάζομαι [passive], Futur [active], πλάγξομαι [passive], Aorist [active], ἔπλαγξα, ἐπλάγχθην, Perfekt [active], Alle weiteren Formen: Flexion:πλάζω [active]
  1. von der rechten Bahn führen, umherirren lassen Tags: transitive
    Sense id: de-πλάζω-grc-verb-1
  2. irre machen, verwirren Tags: transitive
    Sense id: de-πλάζω-grc-verb-2
  3. umherirren, umherschweifen Tags: intransitive
    Sense id: de-πλάζω-grc-verb-3
  4. mitπάλιν: zurückgetrieben werden
    Sense id: de-πλάζω-grc-verb-4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: zurückgetrieben werden (Deutsch) Translations (passivisch, intransitiv: umherirren, umherschweifen): umherirren (Deutsch), umherschweifen (Deutsch) Translations (transitiv: irre machen, verwirren): verwirren (Deutsch) Translations (transitiv: von der rechten Bahn führen, umherirren lassen): umherirren lassen (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for πλάζω meaning in Altgriechisch (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "πλάζω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "πλάζομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "πλάγξομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἔπλαγξα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐπλάγχθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:πλάζω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "von der rechten Bahn führen, umherirren lassen"
      ],
      "id": "de-πλάζω-grc-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "irre machen, verwirren"
      ],
      "id": "de-πλάζω-grc-verb-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "umherirren, umherschweifen"
      ],
      "id": "de-πλάζω-grc-verb-3",
      "raw_tags": [
        "passivisch"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„Ἀτρείδη, νῦν ἄμμε πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω / ἂψ ἀπονοστήσειν, εἴ κεν θάνατόν γε φύγοιμεν, / εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾶι καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς.“ (Hom. Il. 1,59–61)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mitπάλιν: zurückgetrieben werden"
      ],
      "id": "de-πλάζω-grc-verb-4",
      "raw_tags": [
        "passivisch"
      ],
      "senseid": "4"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: von der rechten Bahn führen, umherirren lassen",
      "sense_id": "1",
      "word": "umherirren lassen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: irre machen, verwirren",
      "sense_id": "2",
      "word": "verwirren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "passivisch, intransitiv: umherirren, umherschweifen",
      "sense_id": "3",
      "word": "umherirren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "passivisch, intransitiv: umherirren, umherschweifen",
      "sense_id": "3",
      "word": "umherschweifen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "4",
      "word": "zurückgetrieben werden"
    }
  ],
  "word": "πλάζω"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "πλάζω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "πλάζομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "πλάγξομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἔπλαγξα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐπλάγχθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:πλάζω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "von der rechten Bahn führen, umherirren lassen"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "irre machen, verwirren"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "umherirren, umherschweifen"
      ],
      "raw_tags": [
        "passivisch"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„Ἀτρείδη, νῦν ἄμμε πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω / ἂψ ἀπονοστήσειν, εἴ κεν θάνατόν γε φύγοιμεν, / εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾶι καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς.“ (Hom. Il. 1,59–61)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mitπάλιν: zurückgetrieben werden"
      ],
      "raw_tags": [
        "passivisch"
      ],
      "senseid": "4"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: von der rechten Bahn führen, umherirren lassen",
      "sense_id": "1",
      "word": "umherirren lassen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: irre machen, verwirren",
      "sense_id": "2",
      "word": "verwirren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "passivisch, intransitiv: umherirren, umherschweifen",
      "sense_id": "3",
      "word": "umherirren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "passivisch, intransitiv: umherirren, umherschweifen",
      "sense_id": "3",
      "word": "umherschweifen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "4",
      "word": "zurückgetrieben werden"
    }
  ],
  "word": "πλάζω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.