See κόπος in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ὁ κόπος", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "οἱ κόποι", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "τοῦ κόπου", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "τῶν κόπων", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "τῷ κόπῳ", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "τοῖς κόποις", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "τὸν κόπον", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "τοὺς κόπους", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "(ὦ) κόπε", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "(ὦ) κόποι", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "κό·πος", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "schnelles Auftreffen auf etwas oder jemanden; Schlag" ], "id": "de-κόπος-grc-noun-qsRHv8tJ", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 26, Vers 10 NA (online)", "text": "„Γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· τί κόπους παρέχετε τῇ γυναικί; ἔργον γὰρ καλὸν ἠργάσατο εἰς ἐμέ· “ (Ev. Matth. 26, 10)", "translation": "„Jesus bemerkte ihren Unwillen und sagte zu ihnen: Warum lasst ihr die Frau nicht in Ruhe? Sie hat ein gutes Werk an mir getan.“" } ], "glosses": [ "Zustand des Unwohlseins; Leiden, Mühe" ], "id": "de-κόπος-grc-noun-ZQQubI4P", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Zustand der Kraftlosigkeit; Mattigkeit, Ermüdung" ], "id": "de-κόπος-grc-noun-5LjxYijL", "sense_index": "3", "tags": [ "figurative" ] }, { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 1, Vers 3 NA (online)", "text": "„ἀδιαλείπτως μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν,“ (1 Epist. Thess. 1,3)", "translation": "„unablässig erinnern wir uns vor Gott, unserem Vater, an das Werk eures Glaubens, an die Mühe eurer Liebe und an die Standhaftigkeit eurer Hoffnung auf Jesus Christus, unseren Herrn.“" } ], "glosses": [ "anstrengende Tätigkeit; Mühe, Anstrengung, Arbeit" ], "id": "de-κόπος-grc-noun-yZuj4jbU", "sense_index": "4", "tags": [ "figurative" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schnelles Auftreffen auf etwas oder jemanden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlag" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zustand des Unwohlseins", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Leiden" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zustand des Unwohlseins", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mühe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zustand der Kraftlosigkeit", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mattigkeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zustand der Kraftlosigkeit", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ermüdung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anstrengende Tätigkeit", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mühe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anstrengende Tätigkeit", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Anstrengung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anstrengende Tätigkeit", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Arbeit" } ], "word": "κόπος" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Substantiv (Altgriechisch)", "Substantiv m (Altgriechisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "ὁ κόπος", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "οἱ κόποι", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "τοῦ κόπου", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "τῶν κόπων", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "τῷ κόπῳ", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "τοῖς κόποις", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "τὸν κόπον", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "τοὺς κόπους", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "(ὦ) κόπε", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "(ὦ) κόποι", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "κό·πος", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "schnelles Auftreffen auf etwas oder jemanden; Schlag" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 26, Vers 10 NA (online)", "text": "„Γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· τί κόπους παρέχετε τῇ γυναικί; ἔργον γὰρ καλὸν ἠργάσατο εἰς ἐμέ· “ (Ev. Matth. 26, 10)", "translation": "„Jesus bemerkte ihren Unwillen und sagte zu ihnen: Warum lasst ihr die Frau nicht in Ruhe? Sie hat ein gutes Werk an mir getan.“" } ], "glosses": [ "Zustand des Unwohlseins; Leiden, Mühe" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Zustand der Kraftlosigkeit; Mattigkeit, Ermüdung" ], "sense_index": "3", "tags": [ "figurative" ] }, { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 1, Vers 3 NA (online)", "text": "„ἀδιαλείπτως μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν,“ (1 Epist. Thess. 1,3)", "translation": "„unablässig erinnern wir uns vor Gott, unserem Vater, an das Werk eures Glaubens, an die Mühe eurer Liebe und an die Standhaftigkeit eurer Hoffnung auf Jesus Christus, unseren Herrn.“" } ], "glosses": [ "anstrengende Tätigkeit; Mühe, Anstrengung, Arbeit" ], "sense_index": "4", "tags": [ "figurative" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "schnelles Auftreffen auf etwas oder jemanden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlag" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zustand des Unwohlseins", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Leiden" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zustand des Unwohlseins", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mühe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zustand der Kraftlosigkeit", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mattigkeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zustand der Kraftlosigkeit", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ermüdung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anstrengende Tätigkeit", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mühe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anstrengende Tätigkeit", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Anstrengung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anstrengende Tätigkeit", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Arbeit" } ], "word": "κόπος" }
Download raw JSONL data for κόπος meaning in Altgriechisch (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.