See κραίνω in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for κραίνω meaning in Altgriechisch (3.2kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "κραίνω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "κραίνομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "κρανῶ", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "κρανθήσομαι" }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἔκρανα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἐκράνθην" }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:κραίνω", "tags": [ "active" ] } ], "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "1 (West)", "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 6.", "text": "episch: „εἴ ποτέ τοι χαρίεντ’ ἐπὶ νηὸν ἔρεψα, / ἠ’ εἰ δή ποτέ τοι κατὰ πίονα μηρί’ ἔκηα / ταύρων ἠδ’ αἰγῶν, τόδε μοι κρήηνον ἐέλδωρ·“ (Hom. Il. 1,39–41)" } ], "glosses": [ "vollenden, erfüllen, vollführen" ], "id": "de-κραίνω-grc-verb-1", "senseid": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "herrschen, obwalten, gebieten, leiten" ], "id": "de-κραίνω-grc-verb-2", "raw_tags": [ "auch" ], "senseid": "2", "tags": [ "genitive", "intransitive" ] }, { "glosses": [ "enden" ], "id": "de-κραίνω-grc-verb-3", "senseid": "3", "tags": [ "intransitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: vollenden, erfüllen, vollführen", "sense_id": "1", "word": "vollenden" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: vollenden, erfüllen, vollführen", "sense_id": "1", "word": "erfüllen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: vollenden, erfüllen, vollführen", "sense_id": "1", "word": "vollführen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, auch mit Genitiv: herrschen, obwalten, gebieten, leiten", "sense_id": "2", "word": "herrschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, auch mit Genitiv: herrschen, obwalten, gebieten, leiten", "sense_id": "2", "word": "obwalten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, auch mit Genitiv: herrschen, obwalten, gebieten, leiten", "sense_id": "2", "word": "gebieten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, auch mit Genitiv: herrschen, obwalten, gebieten, leiten", "sense_id": "2", "word": "leiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv: enden", "sense_id": "3", "word": "enden" } ], "word": "κραίνω" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Verb (Altgriechisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "κραίνω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "κραίνομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "κρανῶ", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "κρανθήσομαι" }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἔκρανα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "ἐκράνθην" }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:κραίνω", "tags": [ "active" ] } ], "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "1 (West)", "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 6.", "text": "episch: „εἴ ποτέ τοι χαρίεντ’ ἐπὶ νηὸν ἔρεψα, / ἠ’ εἰ δή ποτέ τοι κατὰ πίονα μηρί’ ἔκηα / ταύρων ἠδ’ αἰγῶν, τόδε μοι κρήηνον ἐέλδωρ·“ (Hom. Il. 1,39–41)" } ], "glosses": [ "vollenden, erfüllen, vollführen" ], "senseid": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "herrschen, obwalten, gebieten, leiten" ], "raw_tags": [ "auch" ], "senseid": "2", "tags": [ "genitive", "intransitive" ] }, { "glosses": [ "enden" ], "senseid": "3", "tags": [ "intransitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: vollenden, erfüllen, vollführen", "sense_id": "1", "word": "vollenden" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: vollenden, erfüllen, vollführen", "sense_id": "1", "word": "erfüllen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: vollenden, erfüllen, vollführen", "sense_id": "1", "word": "vollführen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, auch mit Genitiv: herrschen, obwalten, gebieten, leiten", "sense_id": "2", "word": "herrschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, auch mit Genitiv: herrschen, obwalten, gebieten, leiten", "sense_id": "2", "word": "obwalten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, auch mit Genitiv: herrschen, obwalten, gebieten, leiten", "sense_id": "2", "word": "gebieten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, auch mit Genitiv: herrschen, obwalten, gebieten, leiten", "sense_id": "2", "word": "leiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv: enden", "sense_id": "3", "word": "enden" } ], "word": "κραίνω" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.