"κηρύσσω" meaning in Altgriechisch

See κηρύσσω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: κηρύττω [variant], Präsens [active], κηρύσσω, κηρύσσομαι [passive], Futur [active], κηρύξω, κηρύξομαι [passive], κηρυχθήσομαι, Aorist [active], ἐκήρυξα, έκηρυξάμην [passive], ἐκηρύχθην, Perfekt [active], κεκήρυχα, κεκήρυγμαι [passive], Alle weiteren Formen: Flexion:κηρύσσω [active]
  1. ein Herold sein Tags: intransitive
    Sense id: de-κηρύσσω-grc-verb-zPKk70y~
  2. öffentlich laut sagen; verkünden, melden, bekannt machen/bekanntmachen Tags: transitive
    Sense id: de-κηρύσσω-grc-verb-GUdkLGRs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (öffentlich laut sagen): verkünden (Deutsch), melden (Deutsch), bekannt machen (Deutsch), bekanntmachen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "κηρύττω",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "κηρύσσω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "κηρύσσομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "κηρύξω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "κηρύξομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "κηρυχθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐκήρυξα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "έκηρυξάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐκηρύχθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "κεκήρυχα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "κεκήρυγμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:κηρύσσω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ein Herold sein"
      ],
      "id": "de-κηρύσσω-grc-verb-zPKk70y~",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 1 NA (online)",
          "text": "„Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας“ (Ev. Mt 3,1)",
          "translation": "„In jenen Tagen trat Johannes der Täufer auf und verkündete in der Wüste von Judäa:“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "öffentlich laut sagen; verkünden, melden, bekannt machen/bekanntmachen"
      ],
      "id": "de-κηρύσσω-grc-verb-GUdkLGRs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "öffentlich laut sagen",
      "sense_index": "2",
      "word": "verkünden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "öffentlich laut sagen",
      "sense_index": "2",
      "word": "melden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "öffentlich laut sagen",
      "sense_index": "2",
      "word": "bekannt machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "öffentlich laut sagen",
      "sense_index": "2",
      "word": "bekanntmachen"
    }
  ],
  "word": "κηρύσσω"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "κηρύττω",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "κηρύσσω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "κηρύσσομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "κηρύξω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "κηρύξομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "κηρυχθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐκήρυξα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "έκηρυξάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐκηρύχθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "κεκήρυχα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "κεκήρυγμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:κηρύσσω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ein Herold sein"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 1 NA (online)",
          "text": "„Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας“ (Ev. Mt 3,1)",
          "translation": "„In jenen Tagen trat Johannes der Täufer auf und verkündete in der Wüste von Judäa:“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "öffentlich laut sagen; verkünden, melden, bekannt machen/bekanntmachen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "öffentlich laut sagen",
      "sense_index": "2",
      "word": "verkünden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "öffentlich laut sagen",
      "sense_index": "2",
      "word": "melden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "öffentlich laut sagen",
      "sense_index": "2",
      "word": "bekannt machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "öffentlich laut sagen",
      "sense_index": "2",
      "word": "bekanntmachen"
    }
  ],
  "word": "κηρύσσω"
}

Download raw JSONL data for κηρύσσω meaning in Altgriechisch (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.