See δείδω in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for δείδω meaning in Altgriechisch (2.0kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "δείδω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "δείσω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "δείσομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἔδεισα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "δίον", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "δέδοικα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:δείδω", "tags": [ "active" ] } ], "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "1 (West)", "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 6.", "text": "episch: „ὣς ἔφατ’· ἔδδεισεν δ’ ὁ γέρων καὶ ἐπείθετο μύθωι, / βῆ δ’ ἀκέων παρὰ θῖνα πολυφλοίσβοιο θαλάσσης.“ (Hom. Il. 1,33–34)" } ], "glosses": [ "Furcht empfinden, sich fürchten, etwas fürchten" ], "id": "de-δείδω-grc-verb-1", "raw_tags": [ "auch" ], "senseid": "1", "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, auch transitiv: Furcht empfinden, sich fürchten, etwas fürchten", "sense_id": "1", "word": "fürchten" } ], "word": "δείδω" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Verb (Altgriechisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "Präsens", "tags": [ "active" ] }, { "form": "δείδω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Futur", "tags": [ "active" ] }, { "form": "δείσω", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "δείσομαι", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "Aorist", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ἔδεισα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "δίον", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Perfekt", "tags": [ "active" ] }, { "form": "δέδοικα", "raw_tags": [ "Medium" ] }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:δείδω", "tags": [ "active" ] } ], "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "1 (West)", "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 6.", "text": "episch: „ὣς ἔφατ’· ἔδδεισεν δ’ ὁ γέρων καὶ ἐπείθετο μύθωι, / βῆ δ’ ἀκέων παρὰ θῖνα πολυφλοίσβοιο θαλάσσης.“ (Hom. Il. 1,33–34)" } ], "glosses": [ "Furcht empfinden, sich fürchten, etwas fürchten" ], "raw_tags": [ "auch" ], "senseid": "1", "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "intransitiv, auch transitiv: Furcht empfinden, sich fürchten, etwas fürchten", "sense_id": "1", "word": "fürchten" } ], "word": "δείδω" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.