"αἰδέομαι" meaning in Altgriechisch

See αἰδέομαι in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: Präsens [active], —, αἰδέομαι [passive], Futur [active], —, αἰδέσομαι [passive], αἰδεσθήσομαι, Aorist [active], —, ᾐδεσάμην [passive], ᾐδέσθην, Perfekt [active], —, ᾔδεσμαι [passive], Alle weiteren Formen: Flexion:αἰδέομαι [active]
  1. Scheu empfinden, sich scheuen Tags: intransitive
    Sense id: de-αἰδέομαι-grc-verb-7DB~zQUP
  2. Achtung vor jemandem haben, jemanden respektieren Tags: transitive
    Sense id: de-αἰδέομαι-grc-verb-5NjBOhzX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (intransitiv: Scheu empfinden, sich scheuen): sich scheuen (Deutsch) Translations (transitiv: Achtung vor jemandem haben, jemanden respektieren): respektieren (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "αἰδέομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "αἰδέσομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "αἰδεσθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ᾐδεσάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ᾐδέσθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ᾔδεσμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:αἰδέομαι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Scheu empfinden, sich scheuen"
      ],
      "id": "de-αἰδέομαι-grc-verb-7DB~zQUP",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 5.",
          "text": "„ἔνθ’ ἄλλοι μὲν πάντες ἐπευφήμησαν Ἀχαιοί, / αἰδεῖσθαί θ’ ἱερῆα καὶ ἀγλαὰ δέχθαι ἄποινα·“ (Hom. Il. 1,22–23)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Achtung vor jemandem haben, jemanden respektieren"
      ],
      "id": "de-αἰδέομαι-grc-verb-5NjBOhzX",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: Scheu empfinden, sich scheuen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich scheuen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Achtung vor jemandem haben, jemanden respektieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "respektieren"
    }
  ],
  "word": "αἰδέομαι"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "αἰδέομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "αἰδέσομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "αἰδεσθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ᾐδεσάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ᾐδέσθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ᾔδεσμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:αἰδέομαι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Scheu empfinden, sich scheuen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 5.",
          "text": "„ἔνθ’ ἄλλοι μὲν πάντες ἐπευφήμησαν Ἀχαιοί, / αἰδεῖσθαί θ’ ἱερῆα καὶ ἀγλαὰ δέχθαι ἄποινα·“ (Hom. Il. 1,22–23)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Achtung vor jemandem haben, jemanden respektieren"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: Scheu empfinden, sich scheuen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich scheuen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: Achtung vor jemandem haben, jemanden respektieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "respektieren"
    }
  ],
  "word": "αἰδέομαι"
}

Download raw JSONL data for αἰδέομαι meaning in Altgriechisch (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.