"zbláznit se" meaning in All languages combined

See zbláznit se on Wiktionary

Verb [Tschechisch]

IPA: ˈzblaːzɲɪt sɛ
  1. psychisch gestört/geisteskrank werden
    Sense id: de-zbláznit_se-cs-verb-socaSumR
  2. zbláznit sez + Genitiv: den Verstand verlieren; wahnsinnig, verrückt sein/werden
    Sense id: de-zbláznit_se-cs-verb-TL2QxBvE Categories (other): Verb mit Präposition z + Genitiv (Tschechisch)
  3. zbláznit sedo + Genitiv: sich für etwas/jemanden sehr begeistern; nach etwas verrückt sein, sich vernarren, sich verschreiben
    Sense id: de-zbláznit_se-cs-verb-rpgSZR-r Categories (other): Verb mit Präposition do + Genitiv (Tschechisch)
  4. zbláznit sedo + Genitiv: sich in jemanden verlieben; sich verlieben, sich vernarren, sich verknallen, sich vergraffen
    Sense id: de-zbláznit_se-cs-verb-ojFRoL7H Categories (other): Verb mit Präposition do + Genitiv (Tschechisch)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zešílet, zešílet, nadchnout se, zapálit se, zamilovat se Hypernyms: onemocnět Translations: den Verstand verlieren (Deutsch), vernarren (Deutsch), verschreiben (Deutsch), verlieben (Deutsch), vernarren (Deutsch), verknallen (Deutsch), vergraffen (Deutsch) Translations (psychisch gestört/geisteskrank werden): geisteskrank (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "onemocnět"
    }
  ],
  "hyphenation": "zbláz·nit se",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Zbláznil se, museli ho odvézt do blázince.",
          "translation": "Er wurde geisteskrank und musste in eine Nervenklinik gebracht werden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "psychisch gestört/geisteskrank werden"
      ],
      "id": "de-zbláznit_se-cs-verb-socaSumR",
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verb mit Präposition z + Genitiv (Tschechisch)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Forsyth, Frederick (1992): Vyjednavač. Překlad: Němeček, Ivan. Praha: Svoboda - Libertas.",
          "text": "„Tiše ji seznámil se svými záměry. »Zbláznil ses?« řekla. »To přece nemůžu udělat.«“",
          "translation": "Er gab ihr mit leiser Stimme seine Absichten bekannt. \"Bist du verrückt?\" sagte sie. \"Das kann ich doch nicht tun.\""
        },
        {
          "ref": "Breinholst, Willy (2003): Sex je fajn. Překlad: Pondělíček, Jiří. Praha: Ikar.",
          "text": "„»Vidíš tamhle na druhém břehu tu bílou orchidej? Nedoplaval bys mi pro ni?« »Zbláznila ses? Vždyť v řece jsou krokodýli!«“",
          "translation": "»Siehst du die weiße Orchidee da drüben am anderen Ufer? Würdest du rüberschwimmen und sie für mich holen?« »Bist du verrückt? Es gibt Krokodile im Fluss!«"
        },
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES, 26. 1. 2013.",
          "text": "„Je třeba udržet věci v nějaké rovnováze, nezbláznit se z toho a nejít z jednoho extrému do druhého.“",
          "translation": "Es ist notwendig, die Dinge in einer Art Gleichgewicht zu halten, nicht verrückt zu werden und nicht von einem Extrem ins andere zu fallen."
        },
        {
          "ref": "Aufgrund von Mladá fronta DNES, 1. 6. 2002.",
          "text": "„Nahrávání Beatles bývala vždycky striktně pánská jízda. Jenomže pak se John zbláznil, zbláznil se do Yoko a vodil ji do studia. Marně obraceli zbylí členové kapely oči v sloup. Marně významně pokašlávali a vyměňovali si zoufalé pohledy.“",
          "translation": "Das Aufnehmen im Studio war bei den Beatles immer reine Männerdomäne. Aber dann wurde John verrückt, er verliebte sich in Yoko und brachte sie ins Studio mit. Vergeblich verdrehte der Rest der Band die Augen. Vergeblich husteten sie bedeutungsvoll und tauschten verzweifelte Blicke aus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zbláznit sez + Genitiv: den Verstand verlieren; wahnsinnig, verrückt sein/werden"
      ],
      "id": "de-zbláznit_se-cs-verb-TL2QxBvE",
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verb mit Präposition do + Genitiv (Tschechisch)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES, 20. 8. 2007.",
          "text": "„S chováním někdejších východních Němců bývaly potíže, zbláznili se do českého piva, chutnalo jim levné jídlo. Kolikrát proto okupovali centrum města a dělali nepořádek.“",
          "translation": "Früher gab es Probleme mit dem Verhalten der ehemaligen Ostdeutschen, sie waren verrückt nach tschechischem Bier und mochten billiges Essen. Oft haben sie das Stadtzentrum besetzt und Unordnung hinterlassen."
        },
        {
          "ref": "Reflex, č. 33/2013.",
          "text": "„Když po prvé jako kluk uviděl film Tři mušketýři, zbláznil se do šermu, chtěl být jako d’Artagnan.“",
          "translation": "Als er als Junge zum ersten Mal Die drei Musketiere sah, begeisterte er sich fürs Fechten und wollte wie d'Artagnan sein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zbláznit sedo + Genitiv: sich für etwas/jemanden sehr begeistern; nach etwas verrückt sein, sich vernarren, sich verschreiben"
      ],
      "id": "de-zbláznit_se-cs-verb-rpgSZR-r",
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verb mit Präposition do + Genitiv (Tschechisch)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aufgrund von Blobel, Brigitte (1996): Jeho matka mě nemá ráda. Překlad: Miňovská, Jana. Praha: Egmont.",
          "text": "Ten mužský se oženil s jednou ženskou, která měla dceru. A když ta dcera dorostla, zbláznil se do ní, rozvedl se s matkou a oženil se s dcerou.",
          "translation": "Der Mann heiratete eine Frau, die eine Tochter hatte. Und als die Tochter erwachsen wurde, verliebte er sich in sie, ließ sich von der Mutter scheiden und heiratete die Tochter."
        },
        {
          "ref": "Aufgrund von Mladá fronta DNES, 1. 6. 2002.",
          "text": "„Nahrávání Beatles bývala vždycky striktně pánská jízda. Jenomže pak se John zbláznil, zbláznil se do Yoko a vodil ji do studia. Marně obraceli zbylí členové kapely oči v sloup. Marně významně pokašlávali a vyměňovali si zoufalé pohledy.“",
          "translation": "Das Aufnehmen im Studio war bei den Beatles immer reine Männerdomäne. Aber dann wurde John verrückt, er verliebte sich in Yoko und brachte sie ins Studio mit. Vergeblich verdrehte der Rest der Band die Augen. Vergeblich husteten sie bedeutungsvoll und tauschten verzweifelte Blicke aus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zbláznit sedo + Genitiv: sich in jemanden verlieben; sich verlieben, sich vernarren, sich verknallen, sich vergraffen"
      ],
      "id": "de-zbláznit_se-cs-verb-ojFRoL7H",
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzblaːzɲɪt sɛ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zešílet"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "zešílet"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "nadchnout se"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "zapálit se"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "zamilovat se"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "psychisch gestört/geisteskrank werden",
      "sense_index": "1",
      "word": "geisteskrank"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "den Verstand verlieren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "vernarren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "verschreiben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "word": "verlieben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "word": "vernarren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "word": "verknallen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "word": "vergraffen"
    }
  ],
  "word": "zbláznit se"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "Verb (Tschechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "onemocnět"
    }
  ],
  "hyphenation": "zbláz·nit se",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Zbláznil se, museli ho odvézt do blázince.",
          "translation": "Er wurde geisteskrank und musste in eine Nervenklinik gebracht werden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "psychisch gestört/geisteskrank werden"
      ],
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "Verb mit Präposition z + Genitiv (Tschechisch)"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Forsyth, Frederick (1992): Vyjednavač. Překlad: Němeček, Ivan. Praha: Svoboda - Libertas.",
          "text": "„Tiše ji seznámil se svými záměry. »Zbláznil ses?« řekla. »To přece nemůžu udělat.«“",
          "translation": "Er gab ihr mit leiser Stimme seine Absichten bekannt. \"Bist du verrückt?\" sagte sie. \"Das kann ich doch nicht tun.\""
        },
        {
          "ref": "Breinholst, Willy (2003): Sex je fajn. Překlad: Pondělíček, Jiří. Praha: Ikar.",
          "text": "„»Vidíš tamhle na druhém břehu tu bílou orchidej? Nedoplaval bys mi pro ni?« »Zbláznila ses? Vždyť v řece jsou krokodýli!«“",
          "translation": "»Siehst du die weiße Orchidee da drüben am anderen Ufer? Würdest du rüberschwimmen und sie für mich holen?« »Bist du verrückt? Es gibt Krokodile im Fluss!«"
        },
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES, 26. 1. 2013.",
          "text": "„Je třeba udržet věci v nějaké rovnováze, nezbláznit se z toho a nejít z jednoho extrému do druhého.“",
          "translation": "Es ist notwendig, die Dinge in einer Art Gleichgewicht zu halten, nicht verrückt zu werden und nicht von einem Extrem ins andere zu fallen."
        },
        {
          "ref": "Aufgrund von Mladá fronta DNES, 1. 6. 2002.",
          "text": "„Nahrávání Beatles bývala vždycky striktně pánská jízda. Jenomže pak se John zbláznil, zbláznil se do Yoko a vodil ji do studia. Marně obraceli zbylí členové kapely oči v sloup. Marně významně pokašlávali a vyměňovali si zoufalé pohledy.“",
          "translation": "Das Aufnehmen im Studio war bei den Beatles immer reine Männerdomäne. Aber dann wurde John verrückt, er verliebte sich in Yoko und brachte sie ins Studio mit. Vergeblich verdrehte der Rest der Band die Augen. Vergeblich husteten sie bedeutungsvoll und tauschten verzweifelte Blicke aus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zbláznit sez + Genitiv: den Verstand verlieren; wahnsinnig, verrückt sein/werden"
      ],
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "Verb mit Präposition do + Genitiv (Tschechisch)"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES, 20. 8. 2007.",
          "text": "„S chováním někdejších východních Němců bývaly potíže, zbláznili se do českého piva, chutnalo jim levné jídlo. Kolikrát proto okupovali centrum města a dělali nepořádek.“",
          "translation": "Früher gab es Probleme mit dem Verhalten der ehemaligen Ostdeutschen, sie waren verrückt nach tschechischem Bier und mochten billiges Essen. Oft haben sie das Stadtzentrum besetzt und Unordnung hinterlassen."
        },
        {
          "ref": "Reflex, č. 33/2013.",
          "text": "„Když po prvé jako kluk uviděl film Tři mušketýři, zbláznil se do šermu, chtěl být jako d’Artagnan.“",
          "translation": "Als er als Junge zum ersten Mal Die drei Musketiere sah, begeisterte er sich fürs Fechten und wollte wie d'Artagnan sein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zbláznit sedo + Genitiv: sich für etwas/jemanden sehr begeistern; nach etwas verrückt sein, sich vernarren, sich verschreiben"
      ],
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        "Verb mit Präposition do + Genitiv (Tschechisch)"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aufgrund von Blobel, Brigitte (1996): Jeho matka mě nemá ráda. Překlad: Miňovská, Jana. Praha: Egmont.",
          "text": "Ten mužský se oženil s jednou ženskou, která měla dceru. A když ta dcera dorostla, zbláznil se do ní, rozvedl se s matkou a oženil se s dcerou.",
          "translation": "Der Mann heiratete eine Frau, die eine Tochter hatte. Und als die Tochter erwachsen wurde, verliebte er sich in sie, ließ sich von der Mutter scheiden und heiratete die Tochter."
        },
        {
          "ref": "Aufgrund von Mladá fronta DNES, 1. 6. 2002.",
          "text": "„Nahrávání Beatles bývala vždycky striktně pánská jízda. Jenomže pak se John zbláznil, zbláznil se do Yoko a vodil ji do studia. Marně obraceli zbylí členové kapely oči v sloup. Marně významně pokašlávali a vyměňovali si zoufalé pohledy.“",
          "translation": "Das Aufnehmen im Studio war bei den Beatles immer reine Männerdomäne. Aber dann wurde John verrückt, er verliebte sich in Yoko und brachte sie ins Studio mit. Vergeblich verdrehte der Rest der Band die Augen. Vergeblich husteten sie bedeutungsvoll und tauschten verzweifelte Blicke aus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zbláznit sedo + Genitiv: sich in jemanden verlieben; sich verlieben, sich vernarren, sich verknallen, sich vergraffen"
      ],
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzblaːzɲɪt sɛ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zešílet"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "zešílet"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "nadchnout se"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "zapálit se"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "zamilovat se"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "psychisch gestört/geisteskrank werden",
      "sense_index": "1",
      "word": "geisteskrank"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "den Verstand verlieren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "vernarren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "verschreiben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "word": "verlieben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "word": "vernarren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "word": "verknallen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "word": "vergraffen"
    }
  ],
  "word": "zbláznit se"
}

Download raw JSONL data for zbláznit se meaning in All languages combined (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.