"vartar" meaning in All languages combined

See vartar on Wiktionary

Verb [Ido]

IPA: varˈtar Forms: vartas [present], vartis [past], vartos, vartus, vartabis [pluperfect], vartez, vartesas, vartanta
Etymology: Wurzel (radiko) vart aus den Ido-Quellsprachen (fontolingui) Deutsch und Englisch
  1. für eine gewisse Zeit nicht handeln, bis ein Ereignis eintritt, auf etwas warten Tags: transitive
    Sense id: de-vartar-io-verb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: varteyo Coordinate_terms: expektar Translations: warten (Deutsch), auf (Deutsch), dass (Deutsch), atendi (Esperanto)

Download JSONL data for vartar meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Ido)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Ido)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Ido)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "expektar"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "varteyo"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wurzel (radiko) vart aus den Ido-Quellsprachen (fontolingui) Deutsch und Englisch",
  "forms": [
    {
      "form": "vartas",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vartis",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vartos",
      "raw_tags": [
        "Futur"
      ]
    },
    {
      "form": "vartus",
      "raw_tags": [
        "Konditional"
      ]
    },
    {
      "form": "vartabis",
      "tags": [
        "pluperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "vartez",
      "raw_tags": [
        "Optativ/Imperativ"
      ]
    },
    {
      "form": "vartesas",
      "raw_tags": [
        "Präsens Passiv"
      ]
    },
    {
      "form": "vartanta",
      "raw_tags": [
        "Partizip\nPräsens Aktiv\n(als Adjektiv)"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ni vartas la treno.",
          "translation": "Wir warten auf den Zug."
        },
        {
          "text": "Ni vartos ke vi finisos.",
          "translation": "Wir werden darauf warten, dass ihr fertig werdet."
        },
        {
          "accessdate": "2021-01-04",
          "author": "Brian E. Drake",
          "comment": "Lizenz:CC by-nc-sa 4.0 Unported",
          "pages": "18",
          "place": "Oxford (NY)",
          "publisher": "The Oxford Rationalist",
          "raw_ref": "Brian E. Drake: Nokto-gardeno. Noveli. The Oxford Rationalist, Oxford (NY) 2018, La devoci, Seite 18 (Lizenz: CC by-nc-sa 4.0 Unported, Online: archive.org, abgerufen am 4. Januar 2021) .",
          "text": "„La damo eniras pos horo. […] Me vartas dum dineo, dum televiziono-spektado […], vartas dum ke el tualetas.“",
          "title": "Nokto-gardeno",
          "title_complement": "Noveli",
          "translation": "Die Dame tritt nach einer Stunde ein. […] Ich warte während des Abendessens, beim Fernsehen, […], warte, während sie sich zurechtmacht (Toilette macht).",
          "url": "Online: archive.org",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "für eine gewisse Zeit nicht handeln, bis ein Ereignis eintritt, auf etwas warten"
      ],
      "id": "de-vartar-io-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "varˈtar"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "warten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "auf"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "dass"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_id": "1",
      "word": "atendi"
    }
  ],
  "word": "vartar"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Ido)",
    "Ido",
    "Rückläufige Wörterliste (Ido)",
    "Verb (Ido)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "expektar"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "varteyo"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wurzel (radiko) vart aus den Ido-Quellsprachen (fontolingui) Deutsch und Englisch",
  "forms": [
    {
      "form": "vartas",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vartis",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vartos",
      "raw_tags": [
        "Futur"
      ]
    },
    {
      "form": "vartus",
      "raw_tags": [
        "Konditional"
      ]
    },
    {
      "form": "vartabis",
      "tags": [
        "pluperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "vartez",
      "raw_tags": [
        "Optativ/Imperativ"
      ]
    },
    {
      "form": "vartesas",
      "raw_tags": [
        "Präsens Passiv"
      ]
    },
    {
      "form": "vartanta",
      "raw_tags": [
        "Partizip\nPräsens Aktiv\n(als Adjektiv)"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ni vartas la treno.",
          "translation": "Wir warten auf den Zug."
        },
        {
          "text": "Ni vartos ke vi finisos.",
          "translation": "Wir werden darauf warten, dass ihr fertig werdet."
        },
        {
          "accessdate": "2021-01-04",
          "author": "Brian E. Drake",
          "comment": "Lizenz:CC by-nc-sa 4.0 Unported",
          "pages": "18",
          "place": "Oxford (NY)",
          "publisher": "The Oxford Rationalist",
          "raw_ref": "Brian E. Drake: Nokto-gardeno. Noveli. The Oxford Rationalist, Oxford (NY) 2018, La devoci, Seite 18 (Lizenz: CC by-nc-sa 4.0 Unported, Online: archive.org, abgerufen am 4. Januar 2021) .",
          "text": "„La damo eniras pos horo. […] Me vartas dum dineo, dum televiziono-spektado […], vartas dum ke el tualetas.“",
          "title": "Nokto-gardeno",
          "title_complement": "Noveli",
          "translation": "Die Dame tritt nach einer Stunde ein. […] Ich warte während des Abendessens, beim Fernsehen, […], warte, während sie sich zurechtmacht (Toilette macht).",
          "url": "Online: archive.org",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "für eine gewisse Zeit nicht handeln, bis ein Ereignis eintritt, auf etwas warten"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "varˈtar"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "warten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "auf"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "dass"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_id": "1",
      "word": "atendi"
    }
  ],
  "word": "vartar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-18 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (2f2df25 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.