See trans on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cis" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "trans", "tags": [ "positive" ] } ], "hyphenation": "trans", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "notes": [ "Das Adjektiv „trans“ wird zunächst prädikativ verwendet („jemand ist trans“) und ist dann ein indeklinables Adjektiv. Bei attributiver Verwendung („ein trans Mann“) kommt es zu einer für das Deutsche untypischen Kombination, die aber in der Praxis üblich und durch Beispielsätze leicht zu belegen ist. In solch einer Kombination kann das Lexem „trans“ auch als gebundenes Lexem („trans-“) verstanden werden (insbesondere wenn die Hauptbetonung des Gesamtausdrucks auf „trans“ liegt), was auch eine alternative Zusammenschreibung mit oder ohne Bindestrich möglich macht („Trans-Mann“, „Transmann“)." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjektiv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Link zur Wikipedia", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 21, 27 ] ], "text": "Einige Menschen sind trans." }, { "author": "Udo Rauchfleisch", "italic_text_offsets": [ [ 19, 24 ], [ 46, 51 ] ], "place": "Binnen", "publisher": "Himmelstürmer", "ref": "Udo Rauchfleisch: Hass verjährt nie. Himmelstürmer, Binnen 2021 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Die eine Frau ist trans und die andere nicht-trans, das nennt man cis.“", "title": "Hass verjährt nie", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2021" } ], "glosses": [ "verkürzte Schreibweise für mit einer Geschlechtsidentität, die nicht oder nicht vollständig mit dem nach der Geburt anhand der äußeren Merkmale eingetragenen Geschlecht übereinstimmt" ], "id": "de-trans-de-adj-5sXcc~Yb", "raw_tags": [ "Jargon", "LGBTQ", "transgender" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tʁans" }, { "audio": "De-trans.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/De-trans.ogg/De-trans.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trans.ogg" } ], "tags": [ "indeclinable" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kurz transgender", "sense_index": "1", "word": "trans" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "kurz transgender", "sense_index": "1", "word": "trans" } ], "word": "trans" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Präposition (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "pos_title": "Präposition", "senses": [ { "glosses": [ "jenseits von, auf der anderen Seite von" ], "id": "de-trans-eo-prep-vtDGv~pt", "raw_tags": [ "Ort mit Nominativ (Frage", "wo?)", "oder mit Genitiv" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jenseits von", "sense_index": "1", "word": "jenseits" } ], "word": "trans" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cis" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Ido)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Präposition (Ido)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Ido)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "transa" }, { "word": "transe" }, { "word": "transajo" } ], "etymology_texts": [ "Wortstamm (radiko) trans vom lateinisch: trans ^(→ la); auf Esperantotrans ^(→ eo) zurückgehend" ], "hyphenation": "trans", "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "prep", "pos_title": "Präposition", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 9, 14 ] ], "text": "Me lojas trans la rivero.", "translation": "Ich wohne jenseits des Flusses." } ], "glosses": [ "auf der dem Betrachter abgewandten (also ‚jener‘) Seite des genannten Bezugspunktes" ], "id": "de-trans-io-prep-W2KNnTV-", "sense_index": "1", "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "trans" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "auf der abgewandten Seite", "sense_index": "1", "word": "jenseits" } ], "word": "trans" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Präposition (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "trans", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "prep", "pos_title": "Präposition", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "trans Alpes", "translation": "über die Alpen hinüber" } ], "glosses": [ "über, über … hinüber, über … hinaus" ], "id": "de-trans-la-prep-f2mhryqc", "sense_index": "1", "tags": [ "with-accusative" ] }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "trans Rhenum incolere", "translation": "auf der anderen Seite des Rheins leben" } ], "glosses": [ "jenseits, auf der anderen Seite" ], "id": "de-trans-la-prep-Qmj6V1Kq", "sense_index": "2", "tags": [ "with-accusative" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "über, über … hinüber/hinaus", "sense_index": "1", "word": "über" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "über, über … hinüber/hinaus", "sense_index": "1", "word": "trans" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jenseits, auf der anderen Seite", "sense_index": "2", "word": "jenseits" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "jenseits, auf der anderen Seite", "sense_index": "2", "word": "trans" } ], "word": "trans" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cis" } ], "categories": [ "Adjektiv (Deutsch)", "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "trans", "tags": [ "positive" ] } ], "hyphenation": "trans", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "notes": [ "Das Adjektiv „trans“ wird zunächst prädikativ verwendet („jemand ist trans“) und ist dann ein indeklinables Adjektiv. Bei attributiver Verwendung („ein trans Mann“) kommt es zu einer für das Deutsche untypischen Kombination, die aber in der Praxis üblich und durch Beispielsätze leicht zu belegen ist. In solch einer Kombination kann das Lexem „trans“ auch als gebundenes Lexem („trans-“) verstanden werden (insbesondere wenn die Hauptbetonung des Gesamtausdrucks auf „trans“ liegt), was auch eine alternative Zusammenschreibung mit oder ohne Bindestrich möglich macht („Trans-Mann“, „Transmann“)." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjektiv", "senses": [ { "categories": [ "Link zur Wikipedia" ], "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 21, 27 ] ], "text": "Einige Menschen sind trans." }, { "author": "Udo Rauchfleisch", "italic_text_offsets": [ [ 19, 24 ], [ 46, 51 ] ], "place": "Binnen", "publisher": "Himmelstürmer", "ref": "Udo Rauchfleisch: Hass verjährt nie. Himmelstürmer, Binnen 2021 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Die eine Frau ist trans und die andere nicht-trans, das nennt man cis.“", "title": "Hass verjährt nie", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2021" } ], "glosses": [ "verkürzte Schreibweise für mit einer Geschlechtsidentität, die nicht oder nicht vollständig mit dem nach der Geburt anhand der äußeren Merkmale eingetragenen Geschlecht übereinstimmt" ], "raw_tags": [ "Jargon", "LGBTQ", "transgender" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tʁans" }, { "audio": "De-trans.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/De-trans.ogg/De-trans.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trans.ogg" } ], "tags": [ "indeclinable" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "kurz transgender", "sense_index": "1", "word": "trans" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "kurz transgender", "sense_index": "1", "word": "trans" } ], "word": "trans" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Esperanto)", "Esperanto", "Präposition (Esperanto)", "Rückläufige Wörterliste (Esperanto)", "siehe auch" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "pos_title": "Präposition", "senses": [ { "glosses": [ "jenseits von, auf der anderen Seite von" ], "raw_tags": [ "Ort mit Nominativ (Frage", "wo?)", "oder mit Genitiv" ], "sense_index": "1" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jenseits von", "sense_index": "1", "word": "jenseits" } ], "word": "trans" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cis" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Ido)", "Ido", "Präposition (Ido)", "Rückläufige Wörterliste (Ido)", "siehe auch", "Übersetzungen (Esperanto)", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "transa" }, { "word": "transe" }, { "word": "transajo" } ], "etymology_texts": [ "Wortstamm (radiko) trans vom lateinisch: trans ^(→ la); auf Esperantotrans ^(→ eo) zurückgehend" ], "hyphenation": "trans", "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "prep", "pos_title": "Präposition", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 9, 14 ] ], "text": "Me lojas trans la rivero.", "translation": "Ich wohne jenseits des Flusses." } ], "glosses": [ "auf der dem Betrachter abgewandten (also ‚jener‘) Seite des genannten Bezugspunktes" ], "sense_index": "1", "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "trans" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "auf der abgewandten Seite", "sense_index": "1", "word": "jenseits" } ], "word": "trans" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Präposition (Latein)", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "siehe auch" ], "hyphenation": "trans", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "prep", "pos_title": "Präposition", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "trans Alpes", "translation": "über die Alpen hinüber" } ], "glosses": [ "über, über … hinüber, über … hinaus" ], "sense_index": "1", "tags": [ "with-accusative" ] }, { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "trans Rhenum incolere", "translation": "auf der anderen Seite des Rheins leben" } ], "glosses": [ "jenseits, auf der anderen Seite" ], "sense_index": "2", "tags": [ "with-accusative" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "über, über … hinüber/hinaus", "sense_index": "1", "word": "über" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "über, über … hinüber/hinaus", "sense_index": "1", "word": "trans" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "jenseits, auf der anderen Seite", "sense_index": "2", "word": "jenseits" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "jenseits, auf der anderen Seite", "sense_index": "2", "word": "trans" } ], "word": "trans" }
Download raw JSONL data for trans meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the dewiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.