"tjaldur" meaning in All languages combined

See tjaldur on Wiktionary

Noun [Färöisch]

IPA: ˈt͡ʃaldʊɹ
Etymology: Der Name des färöischen Nationalvogels stammt vom altnordischen tjaldr „Austernfischer“. Dieser Name war männlich, so wie auch heute noch gleichbedeutend isländisch tjaldur. Das Färöische hingegen zog die Endung -r bzw. -ur mit dem Stamm zusammen und machte daraus ein sächliches Wort. Im deutschen Sprachkontext ist aber meist von dem Tjaldur als dem färöischen Nationalsymbol die Rede. Korrekt wäre jedoch das Tjaldur, bzw. das Tjaldrið [t͡ʃaldɹɪ]. :[2] Den Status des Nationalvogels verdankt das Tjaldrið dem färöischen Nationalhelden Nólsoyar Páll (Poul Poulsen Nolsøe), der sich selber mit ihm identifizierte und ihn in seiner Ballade Fuglakvæði zum Freiheitskämpfer gegen den dänischen Monopolhandel (bis 1856) stilisierte. Die ab 1888 entstehende Nationalbewegung nahm das Tjaldrið als Symbol (es gab auch eine entsprechende inoffizielle Nationalflagge, tjaldursflagg, bzw. tjaldursmerki), und ab 1943 wird seine jährliche Ankunft auf den Färöern am St. Gregorstag (grækarismessa) als ein Feiertag begangen (tjaldursdagur). Dieser Feiertag geht zurück auf das ornithologische Engagement des Journalisten Sverre Patursson. Der Austernfischer steht heute auf den Färöern unter striktem Naturschutz.
  1. Austernfischer (Haematopus ostralegus)
    Sense id: de-tjaldur-fo-noun-1
  2. Nationalsymbol der Färinger
    Sense id: de-tjaldur-fo-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: fuglur, vaðfuglur Hyponyms: fjørutjaldur, vetrartjaldur Translations (Austernfischer (Haematopus ostralegus)): Austernfischer (Deutsch), oystercatcher (Englisch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Färöisch), Färöisch, Rückläufige Wörterliste (Färöisch), Substantiv (Färöisch), Siehe auch Derived forms: tjaldursblað, tjaldursbyggkorn, tjaldursbørkubóndi, tjaldursdagur, tjaldursegg, tjaldursflokkur, tjaldursgras, tjaldursgrælingur, tjaldursnev, tjaldurspar, tjaldursreiður, tjaldursungi, tjaldursdagur, tjaldursflagg, tjaldursmerki

Download JSONL data for tjaldur meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Färöisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursblað"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursbyggkorn"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursbørkubóndi"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursdagur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursegg"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursflokkur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursgras"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursgrælingur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursnev"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldurspar"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursreiður"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursungi"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "tjaldursdagur"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "tjaldursflagg"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "tjaldursmerki"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Name des färöischen Nationalvogels stammt vom altnordischen tjaldr „Austernfischer“. Dieser Name war männlich, so wie auch heute noch gleichbedeutend isländisch tjaldur. Das Färöische hingegen zog die Endung -r bzw. -ur mit dem Stamm zusammen und machte daraus ein sächliches Wort. Im deutschen Sprachkontext ist aber meist von dem Tjaldur als dem färöischen Nationalsymbol die Rede. Korrekt wäre jedoch das Tjaldur, bzw. das Tjaldrið [t͡ʃaldɹɪ].\n:[2] Den Status des Nationalvogels verdankt das Tjaldrið dem färöischen Nationalhelden Nólsoyar Páll (Poul Poulsen Nolsøe), der sich selber mit ihm identifizierte und ihn in seiner Ballade Fuglakvæði zum Freiheitskämpfer gegen den dänischen Monopolhandel (bis 1856) stilisierte. Die ab 1888 entstehende Nationalbewegung nahm das Tjaldrið als Symbol (es gab auch eine entsprechende inoffizielle Nationalflagge, tjaldursflagg, bzw. tjaldursmerki), und ab 1943 wird seine jährliche Ankunft auf den Färöern am St. Gregorstag (grækarismessa) als ein Feiertag begangen (tjaldursdagur). Dieser Feiertag geht zurück auf das ornithologische Engagement des Journalisten Sverre Patursson. Der Austernfischer steht heute auf den Färöern unter striktem Naturschutz.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "fuglur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vaðfuglur"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "fjørutjaldur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vetrartjaldur"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Austernfischer (Haematopus ostralegus)"
      ],
      "id": "de-tjaldur-fo-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Nationalsymbol der Färinger"
      ],
      "id": "de-tjaldur-fo-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡ʃaldʊɹ"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Austernfischer (Haematopus ostralegus)",
      "sense_id": "1",
      "word": "Austernfischer"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Austernfischer (Haematopus ostralegus)",
      "sense_id": "1",
      "word": "oystercatcher"
    }
  ],
  "word": "tjaldur"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Färöisch)",
    "Färöisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
    "Substantiv (Färöisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursblað"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursbyggkorn"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursbørkubóndi"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursdagur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursegg"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursflokkur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursgras"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursgrælingur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursnev"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldurspar"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursreiður"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tjaldursungi"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "tjaldursdagur"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "tjaldursflagg"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "tjaldursmerki"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Name des färöischen Nationalvogels stammt vom altnordischen tjaldr „Austernfischer“. Dieser Name war männlich, so wie auch heute noch gleichbedeutend isländisch tjaldur. Das Färöische hingegen zog die Endung -r bzw. -ur mit dem Stamm zusammen und machte daraus ein sächliches Wort. Im deutschen Sprachkontext ist aber meist von dem Tjaldur als dem färöischen Nationalsymbol die Rede. Korrekt wäre jedoch das Tjaldur, bzw. das Tjaldrið [t͡ʃaldɹɪ].\n:[2] Den Status des Nationalvogels verdankt das Tjaldrið dem färöischen Nationalhelden Nólsoyar Páll (Poul Poulsen Nolsøe), der sich selber mit ihm identifizierte und ihn in seiner Ballade Fuglakvæði zum Freiheitskämpfer gegen den dänischen Monopolhandel (bis 1856) stilisierte. Die ab 1888 entstehende Nationalbewegung nahm das Tjaldrið als Symbol (es gab auch eine entsprechende inoffizielle Nationalflagge, tjaldursflagg, bzw. tjaldursmerki), und ab 1943 wird seine jährliche Ankunft auf den Färöern am St. Gregorstag (grækarismessa) als ein Feiertag begangen (tjaldursdagur). Dieser Feiertag geht zurück auf das ornithologische Engagement des Journalisten Sverre Patursson. Der Austernfischer steht heute auf den Färöern unter striktem Naturschutz.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "fuglur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vaðfuglur"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "fjørutjaldur"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vetrartjaldur"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Austernfischer (Haematopus ostralegus)"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Nationalsymbol der Färinger"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡ʃaldʊɹ"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Austernfischer (Haematopus ostralegus)",
      "sense_id": "1",
      "word": "Austernfischer"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Austernfischer (Haematopus ostralegus)",
      "sense_id": "1",
      "word": "oystercatcher"
    }
  ],
  "word": "tjaldur"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.