"til balde" meaning in All languages combined

See til balde on Wiktionary

Interjection [Ido]

IPA: til ˈbaldɛ
Etymology: Präposition til und Adverb balde
  1. ‚Dass es in absehbarer/kurzer Zeit ein erneutes Treffen geben möge!‘
    Sense id: de-til_balde-io-intj-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (auf ein baldiges Wiedersehen): bis bald (Deutsch)

Download JSONL data for til balde meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grußformel (Ido)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjektion (Ido)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Ido)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Ido)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Präposition til und Adverb balde",
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "other_pos": [
    "phrase",
    "phrase"
  ],
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ni ja renkontras en aprilo, til balde!\n::Wir treffen uns ja/schon im April, bis bald!"
        },
        {
          "accessdate": "2023-08-28",
          "author": "Detlef Groth",
          "collection": "Generala informi pri agadi favore la Linguo Internaciona Ido",
          "date": "2014-09-21",
          "raw_ref": "Detlef Groth: La Ido-konfero 2011 en Echternach, Luxemburgia. In: Generala informi pri agadi favore la Linguo Internaciona Ido. 21. September 2014, abgerufen am 28. August 2023 (Ido).",
          "text": "„Til rivido e specala danko a Steve Walesch qua aranjis neobliviebla konfero en Luxemburgia. / Til balde. / D-ro Detlef Groth“\n::Auf Wiedersehen und besonderen Dank an Steve Walesch, der die unvergessliche Konferenz in Luxemburg arrangiert hat. / Bis bald. / Dr. Detlef Groth",
          "title": "La Ido-konfero 2011 en Echternach, Luxemburgia",
          "url": "http://www.ido.li/index.php/ULI/IR2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "‚Dass es in absehbarer/kurzer Zeit ein erneutes Treffen geben möge!‘"
      ],
      "id": "de-til_balde-io-intj-1",
      "raw_tags": [
        "Abschiedsgruß"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "til ˈbaldɛ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auf ein baldiges Wiedersehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "bis bald"
    }
  ],
  "word": "til balde"
}
{
  "categories": [
    "Grußformel (Ido)",
    "Ido",
    "Interjektion (Ido)",
    "Rückläufige Wörterliste (Ido)",
    "Wortverbindung (Ido)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Präposition til und Adverb balde",
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "other_pos": [
    "phrase",
    "phrase"
  ],
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ni ja renkontras en aprilo, til balde!\n::Wir treffen uns ja/schon im April, bis bald!"
        },
        {
          "accessdate": "2023-08-28",
          "author": "Detlef Groth",
          "collection": "Generala informi pri agadi favore la Linguo Internaciona Ido",
          "date": "2014-09-21",
          "raw_ref": "Detlef Groth: La Ido-konfero 2011 en Echternach, Luxemburgia. In: Generala informi pri agadi favore la Linguo Internaciona Ido. 21. September 2014, abgerufen am 28. August 2023 (Ido).",
          "text": "„Til rivido e specala danko a Steve Walesch qua aranjis neobliviebla konfero en Luxemburgia. / Til balde. / D-ro Detlef Groth“\n::Auf Wiedersehen und besonderen Dank an Steve Walesch, der die unvergessliche Konferenz in Luxemburg arrangiert hat. / Bis bald. / Dr. Detlef Groth",
          "title": "La Ido-konfero 2011 en Echternach, Luxemburgia",
          "url": "http://www.ido.li/index.php/ULI/IR2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "‚Dass es in absehbarer/kurzer Zeit ein erneutes Treffen geben möge!‘"
      ],
      "raw_tags": [
        "Abschiedsgruß"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "til ˈbaldɛ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auf ein baldiges Wiedersehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "bis bald"
    }
  ],
  "word": "til balde"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.