"ta kål på någon" meaning in All languages combined

See ta kål på någon on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: ˈtɑː ˈkoːl pɔ `noːɡɔn
Etymology: Ta kål på ist eine Vermischung (Kontamination) der beiden Ausdrücke göra kål på (jemanden zu Hackfleisch verarbeitet) und ta död på (jemanden umbringen).
  1. jemanden erledigen, jemanden fertigmachen; jemanden umbringen, jemandem ein Ende machen; „auf jemandem Kohl nehmen“
    Sense id: de-ta_kål_på_någon-sv-phrase-CU8~HWEu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: umbringen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ta kål på ist eine Vermischung (Kontamination) der beiden Ausdrücke göra kål på (jemanden zu Hackfleisch verarbeitet) und ta död på (jemanden umbringen).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det som inte tar kål på en, gör en starkare.",
          "translation": "Was einen nicht umbringt, macht einen stärker."
        },
        {
          "text": "Giftigt regn tog kål på dinosaurierna.",
          "translation": "Giftiger Regen machte den Dinosauriern ein Ende."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden erledigen, jemanden fertigmachen; jemanden umbringen, jemandem ein Ende machen; „auf jemandem Kohl nehmen“"
      ],
      "id": "de-ta_kål_på_någon-sv-phrase-CU8~HWEu",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɑː ˈkoːl pɔ `noːɡɔn"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "umbringen"
    }
  ],
  "word": "ta kål på någon"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ta kål på ist eine Vermischung (Kontamination) der beiden Ausdrücke göra kål på (jemanden zu Hackfleisch verarbeitet) und ta död på (jemanden umbringen).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det som inte tar kål på en, gör en starkare.",
          "translation": "Was einen nicht umbringt, macht einen stärker."
        },
        {
          "text": "Giftigt regn tog kål på dinosaurierna.",
          "translation": "Giftiger Regen machte den Dinosauriern ein Ende."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden erledigen, jemanden fertigmachen; jemanden umbringen, jemandem ein Ende machen; „auf jemandem Kohl nehmen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɑː ˈkoːl pɔ `noːɡɔn"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "umbringen"
    }
  ],
  "word": "ta kål på någon"
}

Download raw JSONL data for ta kål på någon meaning in All languages combined (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.