"sätta kaffet i halsen" meaning in All languages combined

See sätta kaffet i halsen on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

Etymology: „Att sätta något i halsen“ - „etwas in den Hals setzen“ bedeutet wörtlich, sich zu „verschlucken“. Att sätta kaffet i halsen ist ein Synonym zu sätta kaffet i vrångstrupen.
  1. überrascht und oft auch negativ berührt sein, sich vor Überraschung fast am Kaffee verschlucken, so reagieren, dass einem das Frühstücksbrötchen fast im Halse stecken bleibt; „den Kaffee in den Hals setzen“
    Sense id: de-sätta_kaffet_i_halsen-sv-phrase-kiFqmC5q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: sätta kaffet i vrångstrupen, vara, överraskad Translations: sich fast am Kaffee verschlucken (Deutsch), überrascht (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sätta kaffet i vrångstrupen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "överraskad"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Att sätta något i halsen“ - „etwas in den Hals setzen“ bedeutet wörtlich, sich zu „verschlucken“. Att sätta kaffet i halsen ist ein Synonym zu sätta kaffet i vrångstrupen.",
  "hyphenation": "sät·ta kaf·fet i hal·sen",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nya Wermlands Tidningen: Dyr övernattning att vänta i London, Seite 12, 17 oktober 2015",
          "text": "Sitter man och planerar en resa till London, är det lätt att sätta kaffet i halsen när man ser hotellpriserna.",
          "translation": "Sitzt man und plant eine Reise nach London, passiert es schnell, dass man sich fast am Kaffee verschluckt, wenn man die Hotelpreise sieht."
        },
        {
          "ref": "svd, ”Många satte nog kaffet i halsen”. Abgerufen am 17. Oktober 2015.",
          "text": "Ekots rapportering om att vi nu befinner oss på samma nivåer som bland annat Rumänien, Irland och Slovakien fick nog många att sätta kaffet i halsen i morse.",
          "translation": "Ekots Bericht darüber, dass wir uns nun auf dem gleichen Niveau wie unter anderem Rumänien, Irland und die Slowakei befinden, hat heute Morgen sicherlich viele sehr überrascht."
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 17. Oktober 2015.",
          "text": "Johan Berg höll på att sätta kaffet i halsen när han i vanlig ordning knäppte på morgonnyheterna på TV:n på måndagsmorgonen.",
          "translation": "Johan Berg verschluckte sich fast am Kaffee, als er wie immer am Montagmorgen den Fernseher für die Morgennachrichten anschaltete."
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 17. Oktober 2015.",
          "text": "Andy var nära att sätta kaffet i halsen.",
          "translation": "Andy war kurz davor, sich vor Überraschung zu verschlucken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "überrascht und oft auch negativ berührt sein, sich vor Überraschung fast am Kaffee verschlucken, so reagieren, dass einem das Frühstücksbrötchen fast im Halse stecken bleibt; „den Kaffee in den Hals setzen“"
      ],
      "id": "de-sätta_kaffet_i_halsen-sv-phrase-kiFqmC5q",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich fast am Kaffee verschlucken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "überrascht"
    }
  ],
  "word": "sätta kaffet i halsen"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sätta kaffet i vrångstrupen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vara"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "överraskad"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Att sätta något i halsen“ - „etwas in den Hals setzen“ bedeutet wörtlich, sich zu „verschlucken“. Att sätta kaffet i halsen ist ein Synonym zu sätta kaffet i vrångstrupen.",
  "hyphenation": "sät·ta kaf·fet i hal·sen",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nya Wermlands Tidningen: Dyr övernattning att vänta i London, Seite 12, 17 oktober 2015",
          "text": "Sitter man och planerar en resa till London, är det lätt att sätta kaffet i halsen när man ser hotellpriserna.",
          "translation": "Sitzt man und plant eine Reise nach London, passiert es schnell, dass man sich fast am Kaffee verschluckt, wenn man die Hotelpreise sieht."
        },
        {
          "ref": "svd, ”Många satte nog kaffet i halsen”. Abgerufen am 17. Oktober 2015.",
          "text": "Ekots rapportering om att vi nu befinner oss på samma nivåer som bland annat Rumänien, Irland och Slovakien fick nog många att sätta kaffet i halsen i morse.",
          "translation": "Ekots Bericht darüber, dass wir uns nun auf dem gleichen Niveau wie unter anderem Rumänien, Irland und die Slowakei befinden, hat heute Morgen sicherlich viele sehr überrascht."
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 17. Oktober 2015.",
          "text": "Johan Berg höll på att sätta kaffet i halsen när han i vanlig ordning knäppte på morgonnyheterna på TV:n på måndagsmorgonen.",
          "translation": "Johan Berg verschluckte sich fast am Kaffee, als er wie immer am Montagmorgen den Fernseher für die Morgennachrichten anschaltete."
        },
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 17. Oktober 2015.",
          "text": "Andy var nära att sätta kaffet i halsen.",
          "translation": "Andy war kurz davor, sich vor Überraschung zu verschlucken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "überrascht und oft auch negativ berührt sein, sich vor Überraschung fast am Kaffee verschlucken, so reagieren, dass einem das Frühstücksbrötchen fast im Halse stecken bleibt; „den Kaffee in den Hals setzen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich fast am Kaffee verschlucken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "überrascht"
    }
  ],
  "word": "sätta kaffet i halsen"
}

Download raw JSONL data for sätta kaffet i halsen meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.