"rinna ut i sanden" meaning in All languages combined

See rinna ut i sanden on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: ˌrɪnaˈʉːt ɪ ˈsandən Forms: förrinna i sanden [variant]
Etymology: Der Ausdruck rinna ut i sanden (im Sande verlaufen) malt selbst ein Bild seiner Bedeutung. Noch deutlicher war eine frühere, etwas längere Version: „förrinna i den torra sanden“, zu Deutsch „im trockenen Sand verrinnen“. Das Sinnbild soll auf die Bibel, Moses 1, 38:9, zurückgehen. Dort steht, wie Onan seinen Samen auf die Erde vergoss, anstatt mit Tamar Kinder zu zeugen.
  1. nichts werden; im Sande verlaufen; sich totlaufen; in ein Nichts zerrinnen; unbemerkt vorübergehen, spurlos verschwinden, aufhören, zu keinem Resultat führen, kein Echo finden; „im Sand auslaufen“
    Sense id: de-rinna_ut_i_sanden-sv-phrase-ZXMZek5W
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: im Sand verlaufen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Ausdruck rinna ut i sanden (im Sande verlaufen) malt selbst ein Bild seiner Bedeutung. Noch deutlicher war eine frühere, etwas längere Version: „förrinna i den torra sanden“, zu Deutsch „im trockenen Sand verrinnen“. Das Sinnbild soll auf die Bibel, Moses 1, 38:9, zurückgehen. Dort steht, wie Onan seinen Samen auf die Erde vergoss, anstatt mit Tamar Kinder zu zeugen.",
  "forms": [
    {
      "form": "förrinna i sanden",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Efter några år rann det samarbetet ut i sanden.",
          "translation": "Nach ein paar Jahren verlief die Zusammenarbeit im Sande."
        },
        {
          "text": "Allting har runnit ut i sanden och Lars finns inte längre med i företaget.",
          "translation": "Alles ist im Sande verlaufen, und Lars ist nicht mehr länger bei dem Unternehmen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nichts werden; im Sande verlaufen; sich totlaufen; in ein Nichts zerrinnen; unbemerkt vorübergehen, spurlos verschwinden, aufhören, zu keinem Resultat führen, kein Echo finden; „im Sand auslaufen“"
      ],
      "id": "de-rinna_ut_i_sanden-sv-phrase-ZXMZek5W",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌrɪnaˈʉːt ɪ ˈsandən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "im Sand verlaufen"
    }
  ],
  "word": "rinna ut i sanden"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Der Ausdruck rinna ut i sanden (im Sande verlaufen) malt selbst ein Bild seiner Bedeutung. Noch deutlicher war eine frühere, etwas längere Version: „förrinna i den torra sanden“, zu Deutsch „im trockenen Sand verrinnen“. Das Sinnbild soll auf die Bibel, Moses 1, 38:9, zurückgehen. Dort steht, wie Onan seinen Samen auf die Erde vergoss, anstatt mit Tamar Kinder zu zeugen.",
  "forms": [
    {
      "form": "förrinna i sanden",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Efter några år rann det samarbetet ut i sanden.",
          "translation": "Nach ein paar Jahren verlief die Zusammenarbeit im Sande."
        },
        {
          "text": "Allting har runnit ut i sanden och Lars finns inte längre med i företaget.",
          "translation": "Alles ist im Sande verlaufen, und Lars ist nicht mehr länger bei dem Unternehmen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nichts werden; im Sande verlaufen; sich totlaufen; in ein Nichts zerrinnen; unbemerkt vorübergehen, spurlos verschwinden, aufhören, zu keinem Resultat führen, kein Echo finden; „im Sand auslaufen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌrɪnaˈʉːt ɪ ˈsandən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "im Sand verlaufen"
    }
  ],
  "word": "rinna ut i sanden"
}

Download raw JSONL data for rinna ut i sanden meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.