"res publica" meaning in All languages combined

See res publica on Wiktionary

Noun [Latein]

Etymology: Wortverbindung aus dem Substantiv res (wörtlich: Sache) und dem Adjektiv publicus (öffentlich) Short forms: :[1] res Forms: rēs publica [nominative, singular], rēs publicae [nominative, plural], reī publicae [genitive, singular], rērum publicārum [genitive, plural], reī publicae [dative, singular], rēbus publicīs [dative, plural], rem publicam [accusative, singular], rēs publicās [accusative, plural], res publica [singular], rēs publicae [plural], rē publicā [ablative, singular], rēbus publicīs [ablative, plural]
  1. der Staat, das Staatswesen, das Gemeinwesen
    Sense id: de-res_publica-la-noun-1 Topics: politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: res publica foederalis Translations (Übersetzungen umgeleitet): Staatswesen (Für [1] siehe Übersetzungen zu Staat¹), Gemeinwesen (Für [1] siehe Übersetzungen zu Staat¹)

Download JSONL data for res publica meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wartung roter Link la-Substantiv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "*",
      "word": "res publica foederalis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wortverbindung aus dem Substantiv res (wörtlich: Sache) und dem Adjektiv publicus (öffentlich)\nShort forms:\n:[1] res",
  "forms": [
    {
      "form": "rēs publica",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rēs publicae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reī publicae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rērum publicārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reī publicae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rēbus publicīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rem publicam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rēs publicās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "res publica",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rēs publicae",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rē publicā",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rēbus publicīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Kumaniecki)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: De oratore. In: Kazimierz Kumaniecki (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 3, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1995, ISBN 3-8154-1171-8 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1969) , Seite 1.",
          "text": "„Cogitanti mihi saepenumero et memoria vetera repetenti perbeati fuisse, Quinte frater, illi videri solent qui in optima re publica, cum et honoribus et rerum gestarum gloria florerent, eum vitae cursum tenere potuerunt, ut vel in negotio sine periculo vel in otio cum dignitate esse possent.“ (Cic. de orat., Liber I, 1, 1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der Staat, das Staatswesen, das Gemeinwesen"
      ],
      "id": "de-res_publica-la-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Staat¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "Staatswesen"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Staat¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "Gemeinwesen"
    }
  ],
  "word": "res publica"
}
{
  "categories": [
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Wartung roter Link la-Substantiv",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "*",
      "word": "res publica foederalis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wortverbindung aus dem Substantiv res (wörtlich: Sache) und dem Adjektiv publicus (öffentlich)\nShort forms:\n:[1] res",
  "forms": [
    {
      "form": "rēs publica",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rēs publicae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reī publicae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rērum publicārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "reī publicae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rēbus publicīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rem publicam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rēs publicās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "res publica",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rēs publicae",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rē publicā",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rēbus publicīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Kumaniecki)",
          "raw_ref": "Marcus Tullius Cicero: De oratore. In: Kazimierz Kumaniecki (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. stereotype 1. Auflage. Fasc. 3, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1995, ISBN 3-8154-1171-8 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1969) , Seite 1.",
          "text": "„Cogitanti mihi saepenumero et memoria vetera repetenti perbeati fuisse, Quinte frater, illi videri solent qui in optima re publica, cum et honoribus et rerum gestarum gloria florerent, eum vitae cursum tenere potuerunt, ut vel in negotio sine periculo vel in otio cum dignitate esse possent.“ (Cic. de orat., Liber I, 1, 1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der Staat, das Staatswesen, das Gemeinwesen"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Staat¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "Staatswesen"
    },
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Staat¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "Gemeinwesen"
    }
  ],
  "word": "res publica"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.