"popętać" meaning in All languages combined

See popętać on Wiktionary

Verb [Polnisch]

IPA: pɔˈpɛntat͡ɕ
Etymology: Ableitung zu dem Verb pętać ^(→ pl) mit dem Präfix po- ^(→ pl)
  1. etwas mit Fesseln versehen; fesseln Tags: transitive
    Sense id: de-popętać-pl-verb-1
  2. fesseln, binden Tags: figurative, transitive
    Sense id: de-popętać-pl-verb-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: spętać Translations (transitiv, übertragen: fesseln, binden): fesseln (Deutsch), binden (Deutsch) Translations (transitiv: etwas mit Fesseln versehen; fesseln): fesseln (Deutsch)

Download JSONL data for popętać meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "spętać"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb pętać ^(→ pl) mit dem Präfix po- ^(→ pl)",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "etwas mit Fesseln versehen; fesseln"
      ],
      "id": "de-popętać-pl-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "7",
          "raw_ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 1.",
          "text": "„W południowych województwach lody nie popętały wcale wód, które, podsycane topniejącym każdego ranka śniegiem, wystąpiły z łożysk i pozalewały brzegi.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fesseln, binden"
      ],
      "id": "de-popętać-pl-verb-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɔˈpɛntat͡ɕ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas mit Fesseln versehen; fesseln",
      "sense_id": "1",
      "word": "fesseln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, übertragen: fesseln, binden",
      "sense_id": "2",
      "word": "fesseln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, übertragen: fesseln, binden",
      "sense_id": "2",
      "word": "binden"
    }
  ],
  "word": "popętać"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Verb (Polnisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Polnisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "spętać"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb pętać ^(→ pl) mit dem Präfix po- ^(→ pl)",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "etwas mit Fesseln versehen; fesseln"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "7",
          "raw_ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 1.",
          "text": "„W południowych województwach lody nie popętały wcale wód, które, podsycane topniejącym każdego ranka śniegiem, wystąpiły z łożysk i pozalewały brzegi.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fesseln, binden"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɔˈpɛntat͡ɕ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas mit Fesseln versehen; fesseln",
      "sense_id": "1",
      "word": "fesseln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, übertragen: fesseln, binden",
      "sense_id": "2",
      "word": "fesseln"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, übertragen: fesseln, binden",
      "sense_id": "2",
      "word": "binden"
    }
  ],
  "word": "popętać"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.