"necessário" meaning in All languages combined

See necessário on Wiktionary

Adjective [Portugiesisch]

IPA: nɨsɨˈsaɾju Forms: necessário [singular], necessários [plural], necessária [singular], necessárias [plural]
  1. notwendig, erforderlich
    Sense id: de-necessário-pt-adj-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (notwendig, erforderlich): notwendig (Deutsch), erforderlich (Deutsch), necessary (Englisch)

Inflected forms

Download JSONL data for necessário meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Portugiesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Portugiesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugiesisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Portugiesisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "necessário",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "necessários",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "necessária",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "necessárias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugiesisch",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Emília Viotti da Costa",
          "isbn": "9788571398320",
          "pages": "73",
          "publisher": "UNESP",
          "raw_ref": "Emília Viotti da Costa: A abolição. UNESP, 2008, ISBN 9788571398320, Seite 73",
          "text": "„Os fazendeiros mais apegados à escravidão eram homens como Rodrigues de Azevedo em São Paulo, ou Milet em Pernambuco, cujas fazendas tinham baixa produtividade (por esgotamento do solo, ou porque estavam à margem das novas vias de comunicação), e, sobrecarregados de dívidas e hipotecas, não dispunham do capital ou do crédito necessário para modernizarem seus métodos de produção.“\n:: Die Farmer, die am meisten an der Sklaverei festhielten, waren Männer wie Rodrigues de Azevedo in São Paulo oder Milet in Pernambuco, deren Farmen eine niedrige Produktivität aufwiesen (aufgrund von Bodenerschöpfung, oder weil sie abseits der neuen Verkehrswege lagen) und die übermäßig mit Schulden und Hypotheken belastet waren und nicht das Kapital oder die Kreditwürdigkeit besaßen, die notwendig waren, um ihre Produktionsmethoden zu modernisieren.",
          "title": "A abolição",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Francisco Pinto",
          "edition": "1",
          "isbn": "972-766-444-X",
          "pages": "14",
          "place": "Sintra",
          "publisher": "Impala",
          "raw_ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 14",
          "text": "„Depois de cozinhar um pouco mais, regue com o vinho e, se necessário, com uma pequena quantidade de água.“\n:: Nachdem es ein bisschen weiter gekocht hat, begießen Sie es mit dem Wein und, wenn notwendig, mit einer kleinen Menge Wasser.",
          "title": "As melhores receitas com tomate",
          "year": "2000"
        }
      ],
      "glosses": [
        "notwendig, erforderlich"
      ],
      "id": "de-necessário-pt-adj-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nɨsɨˈsaɾju",
      "raw_tags": [
        "(in Portugal)"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "notwendig, erforderlich",
      "sense_id": "1",
      "word": "notwendig"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "notwendig, erforderlich",
      "sense_id": "1",
      "word": "erforderlich"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "notwendig, erforderlich",
      "sense_id": "1",
      "word": "necessary"
    }
  ],
  "word": "necessário"
}
{
  "categories": [
    "Adjektiv (Portugiesisch)",
    "Anagramm sortiert (Portugiesisch)",
    "Portugiesisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Portugiesisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "necessário",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "necessários",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "necessária",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "necessárias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugiesisch",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Emília Viotti da Costa",
          "isbn": "9788571398320",
          "pages": "73",
          "publisher": "UNESP",
          "raw_ref": "Emília Viotti da Costa: A abolição. UNESP, 2008, ISBN 9788571398320, Seite 73",
          "text": "„Os fazendeiros mais apegados à escravidão eram homens como Rodrigues de Azevedo em São Paulo, ou Milet em Pernambuco, cujas fazendas tinham baixa produtividade (por esgotamento do solo, ou porque estavam à margem das novas vias de comunicação), e, sobrecarregados de dívidas e hipotecas, não dispunham do capital ou do crédito necessário para modernizarem seus métodos de produção.“\n:: Die Farmer, die am meisten an der Sklaverei festhielten, waren Männer wie Rodrigues de Azevedo in São Paulo oder Milet in Pernambuco, deren Farmen eine niedrige Produktivität aufwiesen (aufgrund von Bodenerschöpfung, oder weil sie abseits der neuen Verkehrswege lagen) und die übermäßig mit Schulden und Hypotheken belastet waren und nicht das Kapital oder die Kreditwürdigkeit besaßen, die notwendig waren, um ihre Produktionsmethoden zu modernisieren.",
          "title": "A abolição",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "Francisco Pinto",
          "edition": "1",
          "isbn": "972-766-444-X",
          "pages": "14",
          "place": "Sintra",
          "publisher": "Impala",
          "raw_ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 14",
          "text": "„Depois de cozinhar um pouco mais, regue com o vinho e, se necessário, com uma pequena quantidade de água.“\n:: Nachdem es ein bisschen weiter gekocht hat, begießen Sie es mit dem Wein und, wenn notwendig, mit einer kleinen Menge Wasser.",
          "title": "As melhores receitas com tomate",
          "year": "2000"
        }
      ],
      "glosses": [
        "notwendig, erforderlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nɨsɨˈsaɾju",
      "raw_tags": [
        "(in Portugal)"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "notwendig, erforderlich",
      "sense_id": "1",
      "word": "notwendig"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "notwendig, erforderlich",
      "sense_id": "1",
      "word": "erforderlich"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "notwendig, erforderlich",
      "sense_id": "1",
      "word": "necessary"
    }
  ],
  "word": "necessário"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.