See nír on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Südpikenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Südpikenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Südpikenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Südpikenisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Albanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Armenisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Oskisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Sanskrit)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Umbrisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Walisisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Erbwort aus dem uritalischen *nēr, das sich seinerseits auf das indogermanische *h₂nēr- zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit oskisch niir ^(→ osc) und umbrisch nerf ^(→ xum) sowie urverwandt mit altgriechisch ἀνήρ (anēr^☆) ^(→ grc), armenisch այր (ayr) ^(→ hy) und sanskritisch नर (nara-) ^(→ sa); vergleiche mit walisisch ner ^(→ cy) und albanisch njer ^(→ sq)", "forms": [ { "form": "nír", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "nerf", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "Südpikenisch", "lang_code": "spx", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7 , Seite 67.", "text": "„apaes⁝ qubat[⁝ e]smín⁝ púpúnịs⁝ nír⁝ mefiín⁝ veiat⁝ vepetí“ (Sp MC 1, Inschrift auf einem Cippus aus Loro Piceno)" }, { "ref": "Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7 , Seite 68.", "text": "„apúnis⁝ qupat⁝ a[---]--[-]⁝ [púpúnis]⁝ [n]ír⁝ [m]efiín⁝ [-]ẹ--út⁝“ (Sp AP 3, Inschrift auf einem Cippus aus Belmonte)" }, { "ref": "Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7 , Seite 69.", "text": "„-?-]nis⁝ safinúm⁝ nerf⁝ persukant⁝ p[-?-“ (Sp TE 6, Inschrift auf einer Stele aus Penna S. Andrea)" } ], "glosses": [ "Mann" ], "id": "de-nír-spx-noun-PQrDZK4r", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Mann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mann" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Mann", "sense_index": "1", "word": "man" } ], "word": "nír" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Südpikenisch)", "Rückläufige Wörterliste (Südpikenisch)", "Substantiv (Südpikenisch)", "Südpikenisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Albanisch)", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Armenisch)", "Übersetzungen (Oskisch)", "Übersetzungen (Sanskrit)", "Übersetzungen (Umbrisch)", "Übersetzungen (Walisisch)" ], "etymology_text": "Erbwort aus dem uritalischen *nēr, das sich seinerseits auf das indogermanische *h₂nēr- zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit oskisch niir ^(→ osc) und umbrisch nerf ^(→ xum) sowie urverwandt mit altgriechisch ἀνήρ (anēr^☆) ^(→ grc), armenisch այր (ayr) ^(→ hy) und sanskritisch नर (nara-) ^(→ sa); vergleiche mit walisisch ner ^(→ cy) und albanisch njer ^(→ sq)", "forms": [ { "form": "nír", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "nerf", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "Südpikenisch", "lang_code": "spx", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7 , Seite 67.", "text": "„apaes⁝ qubat[⁝ e]smín⁝ púpúnịs⁝ nír⁝ mefiín⁝ veiat⁝ vepetí“ (Sp MC 1, Inschrift auf einem Cippus aus Loro Piceno)" }, { "ref": "Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7 , Seite 68.", "text": "„apúnis⁝ qupat⁝ a[---]--[-]⁝ [púpúnis]⁝ [n]ír⁝ [m]efiín⁝ [-]ẹ--út⁝“ (Sp AP 3, Inschrift auf einem Cippus aus Belmonte)" }, { "ref": "Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7 , Seite 69.", "text": "„-?-]nis⁝ safinúm⁝ nerf⁝ persukant⁝ p[-?-“ (Sp TE 6, Inschrift auf einer Stele aus Penna S. Andrea)" } ], "glosses": [ "Mann" ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Mann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mann" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Mann", "sense_index": "1", "word": "man" } ], "word": "nír" }
Download raw JSONL data for nír meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.